Terjemahan dan Makna dari: 往復 - oufuku

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau penasaran tentang bahasa tersebut, Anda pasti sudah pernah menemui kata 往復[おうふく]. Ela aparece em contextos como transporte, comunicação e até mesmo em situações do dia a dia. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada pelos japoneses. Além disso, você vai descobrir dicas práticas para memorizá-la e entender seu papel na cultura japonesa.

Significado e tradução de 往復

A palavra 往復 é composta por dois kanjis: 往 (ido, ir) e 復 (retorno, voltar). Juntos, eles formam o conceito de "ida e volta", seja em viagens, correspondências ou movimentos repetitivos. Em português, pode ser traduzida como "trajeto de ida e volta", "viagem de retorno" ou até "correspondência mútua", dependendo do contexto.

Um exemplo comum é seu uso em passagens de trem ou ônibus. Quando você compra um bilhete de 往復, está adquirindo uma passagem que inclui tanto a ida quanto a volta. Esse tipo de bilhete geralmente sai mais barato do que comprar duas passagens separadas, o que faz dessa palavra bastante útil para quem viaja no Japão.

Asal dan penggunaan budaya

A origem de 往復 remonta ao chinês clássico, onde os kanjis já carregavam esse sentido de movimento duplo. No Japão, ela se consolidou como parte do vocabulário cotidiano, especialmente em contextos formais e de transporte. Diferente de palavras mais coloquiais, 往復 tem um tom mais técnico, aparecendo com frequência em avisos públicos, horários de transporte e documentos.

Culturalmente, o Japão valoriza a eficiência no deslocamento, e a ideia de "ida e volta" está presente não só no transporte, mas também em hábitos como o envio de cartões de resposta em convites. Esse detalhe reflete a importância da reciprocidade na comunicação japonesa, onde muitas interações sociais pressupõem uma resposta ou retorno.

Dicas para memorizar 往復

Sebuah cara yang efektif untuk mengingat 往復 é associá-la a situações práticas. Se você já pegou um trem no Japão, lembre-se de que os bilhetes 往復 são os mais comuns para turistas. Outra dica é observar os radicais dos kanjis: 往 tem o radical de "caminho" (彳), enquanto 復 carrega a ideia de repetição (复). Juntos, eles reforçam o sentido de percurso completo.

Para quem usa aplicativos como Anki, vale a pena criar cartões com frases do tipo: "この切符は往復ですか?" (Este bilhete é de ida e volta?). Esse tipo de contexto ajuda a internalizar a palavra de forma natural, ligando-a a situações reais. Com o tempo, ela se tornará parte do seu vocabulário ativo.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 往返 (Ōhan) - Perjalanan pulang pergi
  • 行き帰り (Ikikaeri) - Pergi dan kembali (menekankan tindakan pergi dan kembali)
  • 二往復 (Niōfuku) - Dua perjalanan pergi dan kembali

Kata-kata terkait

交互

kougo

saling; timbal balik; alternatif

回送

kaisou

pengalihan

往復

Romaji: oufuku
Kana: おうふく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: perjalanan pulang-pergi; pergi dan kembali; tiket kembali

Arti dalam Bahasa Inggris: round trip;coming and going;return ticket

Definisi: Pergi dan kembali dari sana ke sini.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (往復) oufuku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (往復) oufuku:

Contoh Kalimat - (往復) oufuku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

行き違い

ikichigai

salah paham; pengasingan; ketidaksepakatan; persimpangan tanpa pertemuan; tersesat

陰気

inki

kesedihan; melankolis

刑事

keiji

kasus kriminal; detektif (polisi)

kai

concha; frutos do mar com concha

疑問

gimon

pertanyaan; masalah; ragu; tebakan

往復