Terjemahan dan Makna dari: 往復 - oufuku
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 往復[おうふく]. Kata ini muncul dalam konteks seperti transportasi, komunikasi, dan bahkan dalam situasi sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan oleh orang Jepang. Selain itu, Anda akan menemukan tips praktis untuk mengingatnya dan memahami perannya dalam budaya Jepang.
Arti dan terjemahan dari 往復
Kata 往復 terdiri dari dua kanji: 往 (ido, pergi) dan 復 (kembali, kembali). Bersama-sama, mereka membentuk konsep "pergi dan kembali", baik dalam perjalanan, surat menyurat, atau gerakan yang berulang. Dalam bahasa Indonesia, dapat diterjemahkan sebagai "rute pergi dan kembali", "perjalanan kembali", atau bahkan "korespondensi timbal balik", tergantung pada konteksnya.
Sebuah contoh umum adalah penggunaannya dalam tiket kereta atau bus. Ketika Anda membeli tiket 往復, Anda sedang membeli tiket yang mencakup perjalanan pergi dan pulang. Jenis tiket ini biasanya lebih murah dibandingkan membeli dua tiket terpisah, yang membuat kata ini cukup berguna untuk mereka yang bepergian di Jepang.
Asal dan penggunaan budaya
Asal usul 往復 berasal dari bahasa Tionghoa klasik, di mana kanji sudah membawa makna gerakan ganda ini. Di Jepang, itu telah mengkukuh sebagai bagian dari kosakata sehari-hari, terutama dalam konteks formal dan transportasi. Berbeda dengan kata-kata yang lebih sehari-hari, 往復 memiliki nada yang lebih teknis, sering muncul dalam pengumuman publik, jadwal transportasi, dan dokumen.
Secara budaya, Jepang menghargai efisiensi dalam mobilitas, dan gagasan "pergi dan kembali" tidak hanya hadir dalam transportasi, tetapi juga dalam kebiasaan seperti pengiriman kartu balasan dalam undangan. Detail ini mencerminkan pentingnya timbal balik dalam komunikasi Jepang, di mana banyak interaksi sosial mengandaikan sebuah jawaban atau balasan.
Tips untuk mengingat 往復
Salah satu cara efektif untuk mengingat 往復 adalah mengaitkannya dengan situasi praktis. Jika Anda pernah naik kereta di Jepang, ingatlah bahwa tiket 往復 adalah yang paling umum untuk wisatawan. Tips lainnya adalah memperhatikan radikal kanji: 往 memiliki radikal "jalan" (彳), sementara 復 membawa ide pengulangan (复). Bersama-sama, mereka memperkuat arti dari perjalanan yang lengkap.
Bagi mereka yang menggunakan aplikasi seperti Anki, sangat bermanfaat untuk membuat kartu dengan kalimat seperti: "この切符は往復ですか?" (Apakah tiket ini pergi-pulang?). Jenis konteks ini membantu menginternalisasi kata secara alami, menghubungkannya dengan situasi nyata. Seiring waktu, itu akan menjadi bagian dari kosakata aktif Anda.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 往返 (Ōhan) - Perjalanan pulang pergi
- 行き帰り (Ikikaeri) - Pergi dan kembali (menekankan tindakan pergi dan kembali)
- 二往復 (Niōfuku) - Dua perjalanan pergi dan kembali
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (往復) oufuku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (往復) oufuku:
Contoh Kalimat - (往復) oufuku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda