Terjemahan dan Makna dari: 彼処 - asoko

Kata Jepang 彼処 (あそこ) adalah salah satu istilah yang pasti dijumpai oleh setiap pelajar bahasa Jepang cepat atau lambat. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa artinya, bagaimana cara menggunakannya, atau bahkan mengapa ia bisa memiliki makna ganda, artikel ini akan memandu Anda melalui etimologi, ikonogram, dan fakta menarik tentang ekspresi yang serbaguna ini. Di sini, selain menemukan terjemahan yang tepat, Anda akan belajar cara menghafalnya dengan kalimat praktik yang bisa dimasukkan ke dalam Anki atau sistem pengulangan spaced lainnya. Dan ya, ada alasan mengapa orang Jepang kadang tersenyum saat mendengar kata ini dalam konteks tertentu.

Tidak heran Suki Nihongo, salah satu kamus daring terbesar untuk bahasa Jepang, menonjolkan あそこ sebagai kata kunci untuk menguasai bahasa tersebut. Kata ini melampaui dasar "di sana" atau "di situ" dan membawa nuansa yang hanya dapat dipahami ketika kita mengerti asal usul dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari. Ingin tahu mengapa kata ini muncul begitu sering dalam manga dan drama? Atau bagaimana cara menghindari kesalahan saat menggunakannya? Mari kita ungkap semua itu selanjutnya.

Etimologi dan Piktogram: Apa yang Tersembunyi di Balik Kanji?

Istilah 彼処 terdiri dari dua kanji: 彼 (dia, itu) dan 処 (tempat, titik). Bersama-sama, mereka membentuk ide "tempat yang jauh itu", sesuatu yang tidak berada di sini (ここ) atau di sana (そこ), tetapi lebih jauh lagi. Menariknya, bacaan あそこ adalah contoh kun'yomi (bacaan Jepang) yang tidak mengikuti kombinasi ideogram secara tepat — sebuah jebakan umum bagi pemula.

Kanji pertama, , juga muncul dalam kata-kata seperti 彼女 (かのじょ) — "dia" atau "pacar" —, sementara terlihat dalam istilah seperti 処理 (しょり), yang berarti "pemrosesan". Tapi jangan salah: kombinasi keduanya tidak memiliki hubungan langsung dengan makna-makna lainnya. Penulisan dalam hiragana (あそこ) lebih umum dalam kehidupan sehari-hari, terutama dalam percakapan informal, sementara kanji muncul dengan frekuensi tinggi dalam teks formal atau sastra.

Kehidupan Sehari-hari: Dari Supermarket hingga Permainan Kata

Bayangkan Anda berada di sebuah toko dan bertanya: 「あそこにトイレがありますか?」 ("Apakah ada toilet di sana?"). Kedengarannya sangat normal, kan? Sekarang, jika seseorang berbisik 「あそこが痛い」 di ruang periksa dokter, konteksnya berubah sepenuhnya. Makna ganda ini — merujuk pada genital dalam situasi sehari-hari — begitu dikenal hingga menjadi lelucon di program TV. Itulah sebabnya banyak guru merekomendasikan kehati-hatian saat menggunakan あそこ dalam kalimat yang ambigu.

Salah satu tips untuk mengingat adalah mengaitkan suara "a-so-ko" dengan sesuatu yang jauh: pikirkan "ah, saya hanya akan pergi ke sana nanti". Strategi lain adalah membuat flashcard dengan gambar tempat tertentu (sebuah taman, sebuah stasiun) dan pertanyaan: 「あそこはどこですか?」 ("Di mana tempat itu?"). Dengan cara itu, Anda mengingat istilah tersebut tanpa membingungkannya dengan そこ atau ここ, yang menunjukkan kedekatan yang berbeda.

Asal dan Fakta Menarik Budaya

Asal usul あそこ berasal dari bahasa Jepang kuno, di mana adalah awalan demonstratif untuk hal-hal yang jauh. Seiring waktu, bahasa sehari-hari memperpendek ungkapan seperti あの場所 (あのばしょ) ("tempat itu") menjadi bentuk yang lebih pendek yang kita kenal sekarang. Menarik untuk dicatat bahwa, dalam beberapa dialek regional seperti Osaka, pengucapannya dapat bervariasi menjadi あすこ atau あしこ, tetapi maknanya tetap sama.

Dalam pencarian Google, adalah hal yang biasa untuk melihat pertanyaan seperti "あそこ vs そこ perbedaan" atau "bagaimana cara menggunakan あそこ dengan benar". Ini menunjukkan bahwa bahkan penutur asli bahasa Jepang memiliki pertanyaan tentang kapan kata itu terdengar alami atau kapan dapat disalahartikan. Di anime, misalnya, kata tersebut sering digunakan secara komedi — seorang karakter menunjuk ke suatu tempat dan karakter lain memahami sesuatu yang sama sekali berbeda. Ingin menguji pengetahuan Anda? Cobalah untuk mengidentifikasi momen-momen ini di serial berikutnya yang Anda tonton!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • あそこ (asoko) - di sana (tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar)
  • ここち (kokochi) - sensasi (dari keadaan mental atau fisik)
  • こなた (konata) - di sini (sebuah cara yang lebih kuno untuk merujuk kepada tempat yang dekat)
  • こちら (kochira) - sisi ini
  • こっち (kocchi) - sini
  • じゃこう (jakou) - tidak memiliki makna spesifik dalam daftar, kemungkinan kesalahan pengetikan
  • しゃこう (shakou) - tidak memiliki makna spesifik dalam daftar, kemungkinan kesalahan pengetikan
  • ちかく (chikaku) - perto (proximidade geográfica)
  • どこ (doko) - onde (questão sobre localização)
  • なにか (nanika) - sesuatu (merujuk pada jumlah yang tidak ditentukan dari sesuatu)
  • なんか (nanka) - sesuatu (penggunaan sehari-hari untuk menyebutkan sesuatu secara samar)
  • はこ (hako) - caixa (objeto para armazenar)
  • ひとかたまり (hitokatarami) - sekelompok (seperangkat atau grup dari sesuatu)
  • ひとまわり (hitomawari) - satu putaran

Kata-kata terkait

其処

soko

tempat itu; di sana

彼処

Romaji: asoko
Kana: あそこ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1, jlpt-n5

Terjemahan / Makna: 1. (uk) disana; di sana; tempat itu; 2. (X) (col) kemaluan.

Arti dalam Bahasa Inggris: 1. (uk) there;over there;that place; 2. (X) (col) genitals

Definisi: apa.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (彼処) asoko

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (彼処) asoko:

Contoh Kalimat - (彼処) asoko

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

四つ角

yotsukado

empat sudut; persimpangan

近代

kindai

hari ini

uo

ikan

学説

gakusetsu

teori

月日

gapi

(a data