Terjemahan dan Makna dari: 当て - ate

Kata Jepang 当て [あて] adalah salah satu istilah yang terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi menyimpan nuansa menarik. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang makna, terjemahan, atau asal usulnya, Anda berada di tempat yang tepat. Di sini, selain menjelajahi etimologi dan penggunaannya, kita akan menyelami bagaimana kata ini muncul dalam kehidupan sehari-hari Jepang, mulai dari percakapan santai hingga ekspresi yang lebih formal. Dan jika Anda menggunakan Anki atau sistem pemelajaran tertunda lainnya, bersiaplah untuk beberapa kalimat praktis yang akan mempercepat studi Anda.

Apa yang membuat 当て istimewa adalah fleksibilitasnya. Ini bisa berarti mulai dari "tujuan" sederhana hingga "harapan" atau "ekspektasi", tergantung pada konteksnya. Tapi bagaimana kata ini muncul? Dan mengapa orang Jepang sering menggunakannya? Mari kita ungkap semuanya, termasuk tips untuk mengingat kanji-nya dan beberapa permainan kata lucu yang disukai orang lokal.

Etimologi dan Asal Usul dari 当て

Kanji dalam 当て memiliki sejarah yang menarik. Awalnya, ia mewakili ide "menepati" atau "mencapai" sesuatu, seperti dalam 当たる (ataru - menepati, mencapai). Seiring waktu, makna ini meluas untuk mencakup konsep yang lebih abstrak, seperti "tujuan" atau "harapan". Partikel て di akhir membantu mengubah kata kerja menjadi kata benda, memberi pengertian "sesuatu yang dicapai" atau "sesuatu yang diharapkan".

Secara kebetulan, kanji yang sama muncul dalam kata-kata seperti 当然 (touzen - jelas) dan 当番 (touban - jaga), menunjukkan bagaimana sebuah ideogram dapat memiliki arti yang berbeda tergantung pada konteksnya. Jika Anda telah belajar bahasa Jepang untuk beberapa waktu, Anda tahu bahwa ini adalah karakteristik umum dari bahasa - dan 当て adalah contoh sempurna dari hal ini.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 当て dengan berbagai cara. Salah satu yang paling umum adalah dalam ungkapan 当てにする (ate ni suru), yang berarti "mengandalkan" atau "bergantung pada". Misalnya, jika Anda mengatakan 彼を当てにしていた (kare o ate ni shite ita), Anda mengkomunikasikan bahwa Anda mengandalkan dia - mungkin untuk sebuah jasa atau bantuan.

Penggunaan menarik lainnya muncul dalam frasa seperti 当てが外れる (ate ga hazureru), yang secara harfiah berarti "target meleset", tetapi dalam praktiknya berarti bahwa harapan Anda telah mengecewakan. Pernahkah Anda berpikir betapa bergunanya memiliki ungkapan spesifik untuk saat promosi di tempat kerja atau pertemuan sempurna tidak berjalan sesuai rencana? Orang Jepang telah memikirkan hal ini dan menciptakan 当て khusus untuk momen-momen tersebut.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk mengingat kanji 当, sebuah teknik yang bekerja dengan baik adalah mengaitkannya dengan ide "target". Bayangkan garis atas sebagai busur dan garis bawah sebagai panah yang mengenai pusat. Mengenai pengucapan, ingat bahwa あて terdengar seperti "até", yang dapat membantu menegaskan arti "harapan" (sampai sejauh mana Anda berharap sesuatu terjadi?).

Sebuah budaya menarik: di Jepang, ada permainan tradisional yang disebut 当て物 (atemono), di mana para peserta mencoba menebak apa yang tersembunyi. Nama tersebut berasal dari 当て, menunjukkan bagaimana konsep "menebak dengan benar" terakar dalam budaya. Dan jika Anda suka permainan kata, Anda dapat bermain dengan ungkapan seperti 当ててみて (atete mite - "cobalah untuk menebak"), yang terdengar hampir seperti undangan untuk tantangan yang mengasyikkan.

Jika Anda belajar bahasa Jepang, coba gunakan 当て dalam kalimat sehari-hari Anda. Ketika Anda menunggu jawaban penting, pikirkan bagaimana orang Jepang mengekspresikan harapan tersebut. Koneksi kecil ini membuat pembelajaran jauh lebih berarti - dan bertahan lama.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 照準 (shoujun) - Target, titik bidik.
  • 照合 (shougo) - Verifikasi, pemeriksaan.
  • 計算 (keisan) - Perhitungan, menghitung.
  • 推測 (suisoku) - Asumsi, inferensi.
  • 予想 (yosou) - Ramalan, harapan.
  • 推定 (suitei) - Estimasi, asumsi yang berdasarkan pada data.
  • 予測 (yosoku) - Prediksi, perkiraan berdasarkan analisis.
  • 見当 (kentou) - Estimasi, asumsi berdasarkan observasi.
  • 当てはめる (atehameru) - Sesuaikan, terapkan.
  • 当てる (ateru) - Menang, menyentuh, menerapkan sesuatu ke.
  • 当て字 (ateji) - Kanji yang digunakan dengan pengucapan berbeda dari yang asli.
  • 当て字名 (ateji-mei) - Nama yang terkait dengan ateji.
  • 当て字音 (ateji-on) - Pengucapan ateji.
  • 当て字訓 (ateji-kun) - Pembacaan ateji dalam bentuk kun'yomi.
  • 当て字義 (ateji-gi) - Arti dari ateji.
  • 当て字例 (ateji-rei) - Contoh penggunaan ateji.
  • 当て字熟語 (ateji-jukugo) - Ekspresi tetap yang menggunakan ateji.
  • 当て字漢字 (ateji-kanji) - Kanji yang digunakan sebagai ateji.
  • 当て字読み (ateji-yomi) - Pembacaan ateji.
  • 当て字書き (ateji-kaki) - Penulisan ateji.
  • 当て字種類 (ateji-shurui) - Jenis ateji.
  • 当て字用法 (ateji-youhou) - Penggunaan ateji.
  • 当て字意味 (ateji-imi) - Arti dari ateji.
  • 当て字表記 (ateji-hyouki) - Penulisan atau notasi ateji.
  • 当て字読み方 (ateji-yomikata) - Cara membaca ateji.
  • 当て字使い方 (ateji-tsukai kata) - Cara menggunakan ateji.
  • 当て字使い分け (ateji-tsukaiwake) - Perbedaan dalam penggunaan ateji.
  • 当て字使い分け方 (ateji-tsukaiwake kata) - Metode diferensiasi dalam penggunaan ateji.

Kata-kata terkait

当てる

ateru

mengetuk; menerapkan tambalan

当てはまる

atehamaru

menerapkan (sebuah aturan)

当てはめる

atehameru

menerapkan; mengadaptasi

当て字

ateji

karakter yang secara fonetik setara; karakter pengganti

割り当て

wariate

Distribusi; penugasan; alokasi; kuota; pendistribusian.

手当て

teate

subsidi; kompensasi; perlakuan; kesehatan

当たる

ataru

ser atingido; mencapai keberhasilan; menghadapi; berbaring (menghadap ke); berusaha; menangani; setara dengan; berlaku untuk; dapat diterapkan; ditunjuk.

当たり

atari

kemenangan; keberhasilan; mencapai target; oleh ...; kedekatan; lingkungan

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

waki

sisi

当て

Romaji: ate
Kana: あて
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: obyek; sasaran; akhir; harapan; harapan

Arti dalam Bahasa Inggris: object;aim;end;hopes;expectations

Definisi: Sebuah situasi di mana sebuah objek atau sesuatu hal menjadi seperti yang diharapkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (当て) ate

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (当て) ate:

Contoh Kalimat - (当て) ate

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Silakan periksa tugasnya.

Periksa tugasnya.

  • 割り当て - penugasan, alokasi
  • を - partikel objek langsung
  • 確認 - konfirmasi, verifikasi
  • して - bentuk gerund dari kata kerja suru (melakukan)
  • ください - Silakan, mohon lakukan.
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Dapatkah kita menerapkan ide ini dalam kenyataan?

Bisakah Anda menerapkan ide ini pada kenyataan?

  • この - esta
  • アイデア - ideia
  • を - partikel objek langsung
  • 現実 - realitas
  • に - Artikel Lokasi
  • 当てはめる - menerapkan, pasangkan
  • こと - substantivator
  • が - partikel subjek
  • できます - mampu untuk
  • か - Kalimat tanya
この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

Keputusan ini dibenarkan.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 判決 - kata benda yang berarti "putusan" atau "putusan pengadilan"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "kalimat"
  • 正当 - adjective yang berarti "justo" atau "legítimo"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan dan santun
  • . - tanda baca yang menunjukkan akhir kalimat
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

Saya tidak yakin apakah masalah ini berlaku untuk pengetahuan saya.

  • この問題 - Masalah ini
  • は - Partikel topik
  • 私の - Saya
  • 知識 - Pengetahuan
  • に - Partikel yang menunjukkan target atau lokasi
  • 当てはまる - Bisa diterapkan atau sesuai
  • かどうか - Jika atau tidak
  • わかりません - Saya tidak tahu
当てることができた!

Ateru koto ga dekita!

Saya berhasil memperbaikinya!

Saya bisa mengalahkan!

  • 当てる (ateru) - kata kerja yang berarti "menebak" atau "menentukan dengan benar"
  • こと (koto) - kata名詞 (こと) yang berarti "hal" atau "fakta"
  • が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • できた (dekita) - kata kerja yang berarti "dapat" atau "mampu", dikonjugasikan dalam bentuk lampau
  • ! (exclamação) - tanda baca yang menunjukkan ekspresi emosi atau penekanan
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

Tidak ada yang cocok.

Tidak ada yang benar-benar nyata.

  • 当てはまる - kata kerja yang berarti " cocok", "sesuai", "tepat"
  • もの - kata yang berarti "barang", "objek"
  • が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • ない - adjektivo yang berarti "tidak ada", "tidak memiliki"
手当てをする必要があります。

Teate wo suru hitsuyou ga arimasu

Perlu membuat perban.

Anda perlu berhati -hati.

  • 手当て - berarti "perawatan" atau "perhatian", dapat mengacu pada perawatan medis atau perawatan pribadi.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • する - kata kerja "fazer".
  • 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
  • が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
  • あります - kata kerja "ada" dalam bentuk sopan, menunjukkan bahwa sesuatu ada atau diperlukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

感慨

kangai

perasaan yang kuat; emosi yang dalam

容積

youseki

kapasitas; volume

煙突

entotsu

cerobong asap

kagi

kunci

援助

enjyo

pendampingan; membantu; mendukung