Terjemahan dan Makna dari: 強引 - gouin
Kata Jepang 強引 (ごういん) adalah istilah yang menarik perhatian baik karena maknanya maupun penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda sudah menemui kata ini dalam anime, lagu, atau percakapan, Anda mungkin telah menyadari bahwa kata ini membawa nuansa khusus. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa sebenarnya 強引 berarti, bagaimana asal-usulnya, dan dalam konteks apa ia digunakan. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini dipersepsikan dalam budaya Jepang dan apakah ada keunikan yang menjadikannya istimewa.
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, mengenal istilah seperti 強引 membantu memahami lebih baik mentalitas dan ekspresi di Jepang. Di sini, kita akan mengungkap mulai dari penulisannya dalam kanji hingga contoh praktis penggunaannya, semuanya berdasarkan sumber yang terpercaya. Suki Nihongo, salah satu kamus bahasa Jepang online terbaik, juga akan disebutkan sebagai referensi bagi siapa saja yang ingin mendalami topik ini.
Arti dan penggunaan 強引
強引 (ごういん) adalah kata sifat dalam bentuk な (na-adjetivo) yang menggambarkan tindakan yang dilakukan dengan cara memaksakan, tanpa mempertimbangkan keinginan orang lain. Dalam bahasa Indonesia, ini bisa diterjemahkan sebagai "dipaksa", "sewenang-wenang", atau "otoriter". Misalnya, jika seseorang membuat keputusan tanpa berkonsultasi dengan orang lain, bisa dikatakan bahwa itu adalah sikap 強引な決断 (ごういんなけつだん) — sebuah keputusan yang dipaksa.
Istilah ini sering digunakan dalam konteks di mana ada penolakan atau ketidaknyamanan dari pihak yang mengalami tindakan tersebut. Ini bisa muncul dalam situasi sehari-hari, seperti rekan kerja yang bersikeras memaksakan ide-idenya, atau dalam diskusi tentang kebijakan yang dianggap otoriter. Perlu diperhatikan bahwa 強引 memiliki konotasi negatif, menunjukkan kurangnya fleksibilitas atau empati.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kata 強引 terdiri dari dua kanji: 強 (ごう), yang berarti "kuat" atau "dipaksa", dan 引 (いん), yang dapat berarti "menarik" atau "mendatangkan". Bersama-sama, karakter ini membentuk ide "memaksa sesuatu untuk terjadi", menguatkan makna paksaan. Kombinasi ini tidak acak — ini mencerminkan dengan baik esensi istilah tersebut, yang melibatkan aksi dan perlawanan.
Menarik untuk diperhatikan bahwa, meskipun kanji 強 juga muncul dalam kata-kata seperti 強い (つよい, "kuat") atau 強化 (きょうか, "penguatan"), dalam 強引 ia mengambil nada yang lebih agresif. Sementara itu, kanji 引, yang umum dalam istilah seperti 引く (ひく, "menarik") atau 引用 (いんよう, "kutipan"), di sini berkontribusi pada ide menyeret sesuatu melawan kehendak orang lain.
Konteks budaya dan persepsi di Jepang
Di Jepang, di mana harmoni sosial (和, わ) sangat dihargai, sikap yang dianggap 強引 sering kali dipandang negatif. Kultur Jepang mengutamakan konsensus dan negosiasi, jadi tindakan yang memaksa dapat diartikan sebagai kurangnya rasa hormat. Ini menjelaskan mengapa istilah tersebut digunakan dengan hati-hati dan umumnya dalam kritik.
Sebaliknya, dalam beberapa konteks kompetitif, seperti bisnis atau olahraga, bersikap 強引 bisa dilihat sebagai tekad — meskipun masih dengan catatan. Seorang bos yang memaksakan tenggat waktu yang singkat tanpa dialog bisa disebut sebagai 強引, tetapi dalam permainan sepak bola, serangan yang agresif bisa digambarkan demikian tanpa begitu banyak negatif. Semuanya tergantung pada situasi dan hubungan antara orang-orang yang terlibat.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat makna dari 強引 adalah mengaitkannya dengan situasi di mana seseorang bertindak tanpa bertanya atau mendengarkan orang lain. Bayangkan seorang teman yang memutuskan film bioskop tanpa berkonsultasi dengan grup — itu adalah 行動を強引にする (ごういんにこうどう), sebuah tindakan yang memaksa. Membuat contoh mental membantu mengingat kata tersebut dalam kosakata aktif.
Tip lain adalah memperhatikan penggunaan istilah dalam drama atau anime, di mana karakter otoriter sering digambarkan sebagai 強引. Serial seperti "Kaguya-sama: Love is War" atau "Hana Yori Dango" memiliki adegan yang menggambarkan perilaku ini dengan baik. Mendengarkan kata tersebut dalam konteks nyata memudahkan asimilasi alami.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 強制的 (Kyōseiteki) - Paksa
- 強引な (Gōin na) - Memaksa, gigih
- 無理矢理 (Muriyari) - Dengan paksa, melawan kehendak
- 強引に (Gōin ni) - Dengan keras, secara paksa
- 強引にやる (Gōin ni yaru) - Melakukan sesuatu dengan paksa, tanpa pertimbangan
- 強引に言う (Gōin ni iu) - Mengatakan dengan cara yang dipaksakan, bersikeras
- 強引に持っていく (Gōin ni motteiku) - Mengambil sesuatu dengan cara paksa
- 強引に説得する (Gōin ni settoku suru) - Membujuk secara mendesak
- 強引に引き止める (Gōin ni hikitomeru) - Mencegah seseorang untuk pergi dengan cara paksa.
- 強引にやめさせる (Gōin ni yamesaseru) - Memaksa seseorang untuk berhenti
- 強引に進める (Gōin ni susumeru) - Membawa sesuatu maju dengan paksa
- 強引に押し通す (Gōin ni oshitōsu) - Impor sesuatu dengan cara yang mendesak
- 強引に取り込む (Gōin ni torikomu) - Menarik seseorang secara paksa
- 強引に迫る (Gōin ni semaru) - Menekan seseorang dengan cara yang tersebar.
- 強引に取り締まる (Gōin ni torishimaru) - Impor pembatasan secara mendesak
- 強引に解決する (Gōin ni kaiketsu suru) - Menyelesaikan sesuatu dengan paksa
- 強引に言いくるめる (Gōin ni iikurumeru) - Meyakinkan seseorang dengan cara paksa
- 強引に断る (Gōin ni kotowaru) - Menolak dengan tegas
- 強引に引き込む (Gōin ni hikikomu) - Menarik seseorang ke dalam dengan paksa
- 強引に突き進む (Gōin ni tsukisusumu) - Maju dengan tekun
- 強引に決める (Gōin ni kimeru) - Memutuskan secara paksa
- 強引に仕向ける (Gōin ni shimukeru) - Mengar seseorang dengan paksaan
- 強引に手 (Gōin ni te) - Tangan yang dipaksa atau digunakan dengan tekad
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (強引) gouin
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (強引) gouin:
Contoh Kalimat - (強引) gouin
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa gouin ni kanojo o heya ni oshikomunda
Dia mendorongnya dengan keras ke dalam ruangan.
Dia mendorongnya ke kamar.
- 彼 - Dia
- は - Partikel topik
- 強引に - Dengan paksa, secara kasar
- 彼女を - Dia (objek langsung)
- 部屋に - Di ruang tamu
- 押し込んだ - Mendorong masuk
Kare wa gouin na houhou de kanojo o settoku shiyou to shita
Dia mencoba membujuk pacarnya dengan cara yang sangat sulit.
Dia mencoba meyakinkannya kepada kekuatan kasar.
- 彼 - Dia
- は - Partikel topik
- 強引 - Paksa
- な - akhiran yang menunjukkan kata sifat
- 方法 - Metode, cara
- で - Kategori yang menunjukkan cara, instrumen
- 彼女 - Pacar, dia
- を - Partikel objek langsung
- 説得 - Mengonvensi, membujuk
- しよう - Bentuk volitif dari kata kerja suru (melakukan)
- とした - Mencoba
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda