Terjemahan dan Makna dari: 強いて - shiite

Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang kata-kata yang tidak biasa, Anda mungkin sudah menemui 強いて[しいて]. Ekspresi ini memuat nuansa menarik dan makna yang melampaui terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi penggunaan sebenarnya dalam kehidupan sehari-hari, asal muasal kanji, dan bagaimana itu mencerminkan sikap-sikap budaya tertentu di Jepang. Di sini di Suki Nihongo, kami selalu berusaha menjelaskan istilah-istilah kompleks dengan cara yang jelas dan praktis.

Makna dan terjemahan dari 強いて adalah "secara paksa" atau "dengan keras."

強いて adalah sebuah adverb yang menyampaikan ide melakukan sesuatu "melawan kehendak", "dengan paksa" atau "dengan gigih". Terjemahan seperti "memaksa diri" atau "karena desakan" menangkap sebagian dari esensinya, tetapi konteks sangat penting. Misalnya, menggunakannya dalam "強いて言えば" (shīte ieba) menyiratkan jawaban yang diberikan dengan enggan, seperti "jika saya harus mengatakan sesuatu".

Istilah ini bukanlah sinonim dari kekerasan fisik, melainkan tekanan internal atau eksternal. Dalam diskusi tentang preferensi, istilah ini muncul untuk menunjukkan pilihan yang dibuat tanpa keyakinan. Nuansa ini membuatnya lebih umum dalam dialog formal atau tulisan dibandingkan dengan percakapan santai.

Asal dan komposisi kanji

Kanji 強 (kyou, shi.iru) menggabungkan radikal "serangga" (虫) dengan bagian fonetik (弘), yang menyiratkan ketahanan — seperti serangga yang bertahan. Secara historis, ia berevolusi untuk mewakili "kekuatan" atau "memaksa". Sementara itu, いて berasal dari bentuk konjungtif いる (iru), kata kerja bantu yang di sini memperkuat tindakan.

Menariknya, 強いて bukanlah ungkapan kuno, tetapi kanji utamanya memiliki catatan sejak periode Heian (794-1185). Kamus seperti 広辞苑 menekankan bahwa bacaan しいて muncul sebagai turunan kolokial dari 強い (tsuyoi), menguatkan gagasan tentang paksaan.

Penggunaan budaya dan frekuensi

Di Jepang, 強いて dipersepsikan sebagai kata dengan nada serius, seringkali terkait dengan situasi di mana ketulusan diperlukan, tetapi dengan cara yang sensitif. Penggunaannya yang berlebihan dapat terdengar kasar, sehingga muncul dengan moderasi bahkan dalam pidato politik. Penelitian dari korpus linguistik NINJAL menunjukkan bahwa itu 30% kurang umum dibandingkan istilah serupa seperti 無理に (muri ni).

Dalam anime atau drama, lebih umum terdapat karakter yang intelek atau adegan konflik. Salah satu contohnya adalah frasa "強いて選ぶなら" (jika saya terpaksa memilih), yang sering muncul dalam debat. Untuk mengingatnya, asosiasikan kanji 強 dengan situasi di mana seseorang "memegang serangga dengan keras" — gambaran yang aneh, tetapi efektif.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 無理に (Muri ni) - Dengan cara yang tidak mungkin; memaksakan sesuatu yang tidak dapat dilakukan.
  • 強引に (Gouin ni) - Dengan cara yang mendesak atau dipaksa; biasanya menyiratkan tekanan pada orang lain.
  • 強制的に (Kyouseiteki ni) - Dengan cara paksa; menggunakan kekuatan atau tekanan agar sesuatu terjadi.
  • 強く求めて (Tsuyoku motomete) - Meminta dengan intens; menekankan kekuatan keinginan atau permintaan.
  • 押し付けて (Oshitsukete) - Memaksakan sesuatu pada seseorang; menekan agar mereka menerima atau melakukan sesuatu.
  • 強く言って (Tsuyoku itte) - Berkata dengan tegas; mengekspresikan pendapat atau keharusan dengan penekanan.
  • 強く主張して (Tsuyoku shuchou shite) - Mengatakan dengan tegas; mempertahankan pandangan atau tuntutan dengan kuat.

Kata-kata terkait

強いて

Romaji: shiite
Kana: しいて
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: dengan paksa

Arti dalam Bahasa Inggris: by force

Definisi: Mencoba memaksa hal-hal maju.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (強いて) shiite

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (強いて) shiite:

Contoh Kalimat - (強いて) shiite

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の腕は強いです。

Watashi no ude wa tsuyoi desu

Lenganku kuat.

Lenganku kuat.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 腕 - kata
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • 強い - kata sifat yang berarti "kuat"
  • です - kata kerja yang menunjukkan keadaan atau tindakan, dalam hal ini, "ser"
男の人は強いです。

Otoko no hito wa tsuyoi desu

Pria itu kuat.

Pria itu kuat.

  • 男の人 - pria
  • は - partikel topik
  • 強い - kuat
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
男子は強いです。

Danshi wa tsuyoi desu

Pria itu kuat.

Anak laki-laki itu kuat.

  • 男子 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "pria"
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 強い - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "kuat"
  • です - Kata kerja bahasa Jepang untuk menjadi, digunakan untuk menunjukkan pernyataan yang sopan
反発する力が強いです。

Hanpatsu suru chikara ga tsuyoi desu

Kekuatan tolakannya kuat.

Saya memiliki penolakan yang kuat.

  • 反発する (hanpatsu suru) - kata kerja yang berarti "menolak" atau "melawan"
  • 力 (chikara) - substantif yang berarti "força" atau "poder"
  • が (ga) - Título que marca o sujeito da frase
  • 強い (tsuyoi) - katai (硬い)
  • です (desu) - kata dalam bentuk sopan atau formal dari kalimat.
この膜はとても薄くて強いです。

Kono maku wa totemo usukute tsuyoi desu

Membran ini sangat tipis dan resisten.

Membran ini sangat tipis dan kuat.

  • この (kono) - ini ini
  • 膜 (maku) - lapisan, film
  • は (wa) - partikel topik
  • とても (totemo) - muito
  • 薄い (usui) - halus, ringan
  • 強い (tsuyoi) - kuat
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
この薬の効き目はすごく強いです。

Kono kusuri no kikime wa sugoku tsuyoi desu

Efek obat ini sangat kuat.

  • この - ini
  • 薬 - obat
  • の - partikel kepemilikan
  • 効き目 - efek
  • は - partikel topik
  • すごく - muito
  • 強い - kuat
  • です - kata kerja "ser/estar"
俺は強いです。

Ore wa tsuyoi desu

Saya kuat.

  • 俺 - pronome pessoal japonês yang berarti "aku" atau "milikku"
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
  • 強い - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "kuat" atau "bertenaga"
  • です - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan cara yang sopan untuk mengatakan sesuatu, dalam hal ini, "Saya kuat".
打ち消しの力は強いです。

Uchikeshi no chikara wa tsuyoi desu

Kekuatan penolakan itu kuat.

Kekuatan pembatalan sangat kuat.

  • 打ち消し (uchikeshi) - berarti "menolak" atau "membatalkan"
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 力 (chikara) - berarti "kekuatan" atau "kekuasaan"
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 強い (tsuyoi) - katai (硬い)
  • です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

先天的

sententeki

a priori; inherent; inherent; inherent; congenital; hereditary

どんな

donna

apa; jenis apa

高い

takai

tinggi; mahal; tinggi

痛切

tsuusetsu

tajam; akut

憎らしい

nikurashii

menjijik; sangat dibenci

強いて