Terjemahan dan Makna dari: 引退 - intai
Kata Jepang 引退[いんたい] adalah istilah yang menarik perhatian tidak hanya karena artinya, tetapi juga karena asal usul dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda berada di sini, kemungkinan Anda ingin memahami lebih dalam tentang ekspresi ini, yang dapat diterjemahkan sebagai "menghapus" atau "mundur", tetapi jauh lebih dalam dari itu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, piktogram, arti, dan asal usul 引退, serta tips praktis untuk mengingatnya dan menggunakannya dengan benar. Jika Anda menggunakan Anki atau program memori terjadwal lainnya, Anda pasti akan menyukai kalimat contoh yang telah kami siapkan untuk memperkuat studi Anda.
Tahukah kamu bahwa 引退 sering kali diasosiasikan dengan dunia olahraga dan selebriti di Jepang? Ya, kata ini membawa bobot budaya yang menarik, dan memahami konteksnya bisa menjadi kunci untuk menggunakannya seperti seorang penduduk lokal. Mari kita ungkap semua ini, mulai dari akar yang menyusunnya hingga momen di mana ia muncul dalam percakapan sehari-hari.
Etimologi dan Komposisi dari 引退
Kata 引退 terdiri dari dua kanji: 引 (in, menarik) dan 退 (tai, mundur). Bersama-sama, mereka menciptakan makna "mengundurkan diri" atau "menjauh dari suatu posisi". Kanji pertama, 引, muncul dalam kata-kata seperti 引く (hiku, menarik) dan 引用 (in'you, kutipan), sedangkan yang kedua, 退, digunakan dalam istilah seperti 退職 (taishoku, pensiun) dan 退院 (taiin, keluar rumah sakit). Kombinasi ideogram ini menegaskan gagasan tentang gerakan mundur, baik secara fisik maupun metaforis.
Secara kebetulan, radikal dari 退 adalah ⻍ (shinnyou), yang menggambarkan kaki yang bergerak mundur. Detail visual ini membantu memahami mengapa kanji ini terkait dengan konsep seperti mundur dan menjauh. Sementara itu, 引 memiliki radikal 弓 (yumi, busur), yang merujuk pada tindakan menarik tali. Ketika Anda melihat kanji-kanji ini bersama-sama, lebih mudah untuk mengasosiasikan 引退 dengan keluar secara sadar dari suatu skenario aktif.
Penggunaan dan Konteks Budaya
Di Jepang, 引退 adalah kata yang biasanya muncul dalam konteks formal dan bahkan emosional. Atlet, seniman, dan bahkan politikus menggunakan istilah ini untuk mengumumkan bahwa mereka pensiun atau meninggalkan karier mereka. Misalnya, ketika seorang pegulat sumo memutuskan untuk mengakhiri perjalanan mereka, mereka melakukan 引退相撲 (intai zumou), sebuah upacara perpisahan yang penuh tradisi. Jenis penggunaan ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terakar dalam momen-momen penting kehidupan publik dan pribadi.
Tetapi jangan berpikir bahwa 引退 terbatas pada acara-acara besar. Ini juga dapat digunakan dengan cara yang lebih santai, seperti ketika seseorang memutuskan untuk menjauh dari hobi atau kelompok sosial. Bayangkan seorang teman sekelas yang meninggalkan klub catur di sekolah—dia bisa mengatakan 「チェスクラブから引退する」 (Chess kurabu kara intai suru). Nada di sini adalah kurang serius, tetapi masih menyampaikan ide tentang penutupan.
Tips untuk Mengingat dan Menggunakan 引退
Cara yang bagus untuk mengingat 引退 adalah dengan membuat asosiasi visual dengan kanji-nya. Bayangkan seseorang menarik (引) koper ke belakang (退) saat meninggalkan suatu tempat. Gambar sederhana ini dapat membantu mengingat arti "mundur". Tips lainnya adalah berlatih dengan kalimat nyata, seperti 「彼は去年引退しました」 (Kare wa kyonen intai shimashita, "Dia pensiun tahun lalu"). Mengulangnya dengan suara keras juga memperkuat memori.
Jika Anda suka informasi menarik, ketahuilah bahwa 引退 terkadang menjadi lelucon di antara teman-teman. Seorang Jepang bisa bercanda dengan mengatakan 「今日から甘いものから引退する」 (Kyou kara amai mono kara intai suru, "Mulai hari ini, saya pensiun dari makanan manis"), meskipun tidak serius. Penggunaan informal ini menunjukkan bagaimana bahasa bisa fleksibel—dan menyenangkan! Bagaimana jika Anda mencoba membuat kalimat Anda sendiri dengan 引退 untuk berlatih?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 退役 (Taiyaku) - Pensiun atau dinonaktifkan, terutama dalam konteks militer.
- 引き下がり (Hikishagari) - Penarikan atau mundur, umumnya dalam konteks pertempuran.
- 引き際 (Hikigawa) - Momen yang tepat untuk mundur atau berhenti dari sesuatu.
- 引き払い (Hikihari) - Meninggalkan atau mengosongkan sebuah tempat.
- 引き揚げ (Hikiage) - Pengambilan atau penarikan; dapat merujuk pada membawa sesuatu kembali dari suatu situasi atau lokasi.
- 引き離し (Hikihanashi) - Pemisahan atau jarak antara orang atau benda.
- 引き退ける (Hikitaqueru) - Mengusir atau menolak seseorang atau sesuatu.
- 引き退く (Hikitataku) - Menarik diri atau menjauh dari suatu tempat.
- 引き返す (Hikikaesu) - Kembali atau kembali ke titik awal.
- 退く (Suginu) - Mengundurkan diri, atau menjauh, sering digunakan sebagai tindakan mundur atau menyerah.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (引退) intai
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (引退) intai:
Contoh Kalimat - (引退) intai
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa intai suru koto o kimemashita
Dia memutuskan untuk pensiun.
- 彼 (kare) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 引退する (intai suru) - untuk pensiun
- こと (koto) - Kata benda abstrak
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 決めました (kimemashita) - Decidiu