Terjemahan dan Makna dari: 庶民 - shomin

Kata Jepang 庶民[しょみん] adalah istilah yang menarik yang mengandung nuansa budaya dan sosial penting bagi mereka yang mempelajari bahasa tersebut atau tertarik pada Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna, asal-usul, dan bagaimana istilah ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, serta fakta menarik yang membantu memahami konteksnya dalam masyarakat Jepang. Jika Anda mencari kamus yang terpercaya untuk memperdalam pengetahuan Anda, Suki Nihongo adalah referensi yang sangat baik.

Signifikasi dan Terjemahan dari 庶民

庶民[しょみん] dapat diterjemahkan sebagai "rakyat biasa" atau "orang-orang biasa". Berbeda dengan istilah seperti 市民[しみん] (warga) atau 国民[こくみん] (bangsa), 庶民 memiliki nuansa yang lebih kasual dan merujuk secara khusus kepada orang-orang yang tidak termasuk dalam elit sosial, politik, atau ekonomi. Ini adalah kata yang mengungkapkan kesederhanaan dan kehidupan sehari-hari.

Dalam bahasa Inggris, terjemahan yang paling mendekati adalah "common folk" atau "ordinary people". Namun, seperti banyak kata Jepang, 庶民 memiliki konotasi budaya yang melampaui definisi literal. Kata ini dapat digunakan baik dengan nada netral maupun dengan sedikit nada penuh kasih atau humor, tergantung pada konteks.

Asal dan Penggunaan Sejarah

Asal usul dari 庶民 kembali ke periode feodal Jepang, ketika masyarakat terbagi secara ketat ke dalam kelas-kelas. Kanji 庶 berarti "umum" atau "banyak", sedangkan 民 berarti "rakyat". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang selalu terkait dengan sebagian besar populasi, kontras dengan samurai, bangsawan, dan kelas-kelas privilese lainnya.

Seiring waktu, kata tersebut mempertahankan maknanya, tetapi mendapatkan penggunaan yang lebih luas. Saat ini, kata tersebut muncul dalam ungkapan seperti 庶民的な[しょみんてきな] (sesuatu yang khas dari rakyat biasa) atau 庶民派[しょみんは] (seseorang yang mengidentifikasi dengan gaya hidup sederhana). Ini umum dilihat dalam diskusi tentang ekonomi, budaya populer, dan bahkan dalam anime yang menggambarkan kehidupan sehari-hari Jepang.

Konteks Budaya dan Sosial

Di Jepang kontemporer, 庶民 sering digunakan untuk menggambarkan gaya hidup yang sederhana, jauh dari kemewahan atau pamer. Restoran 庶民的な, misalnya, adalah yang menawarkan harga terjangkau dan hidangan tradisional, sebagai lawan dari tempat makan gourmet. Kata ini mencerminkan nilai budaya yang penting: penghargaan terhadap kesederhanaan dan yang otentik.

Perlu dicatat bahwa, meskipun 庶民 tidak bersifat menghina, penggunaannya dapat bervariasi tergantung pada nada. Dalam beberapa konteks, bisa terdengar merendahkan jika digunakan untuk meremehkan seseorang. Di sisi lain, banyak orang merasa bangga mengidentifikasi diri sebagai 庶民, terutama sebagai kontras dengan tekanan kehidupan perkotaan dan korporat di Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 庶民 (shomin) - Rakyat biasa, kelas bawah, biasanya berlawanan dengan aristokrasi.
  • 一般人 (ippanjin) - Orang biasa, individu normal tanpa perbedaan khusus.
  • 庶人 (shojin) - Individu dari kelas biasa, tanpa status sosial yang tinggi.
  • 平民 (heimin) - Orang-orang kelas menengah/rendah, warga biasa yang kontras dengan kaum bangsawan.
  • 民衆 (minshū) - Massa penduduk, sering digunakan dalam konteks politik dan sosial.
  • 庶民階級 (shominkaikyū) - Kelas masyarakat umum, merujuk secara khusus pada kelas sosial yang mewakili rakyat.

Kata-kata terkait

大衆

taishuu

publik umum

人民

jinmin

orang; publik

庶民

Romaji: shomin
Kana: しょみん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: pasta; orang awam

Arti dalam Bahasa Inggris: masses;common people

Definisi: orang biasa. status rendah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (庶民) shomin

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (庶民) shomin:

Contoh Kalimat - (庶民) shomin

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

庶民は社会の中で重要な存在です。

Shomin wa shakai no naka de juuyou na sonzai desu

Orang-orang biasa adalah kehadiran yang penting dalam masyarakat.

Orang-orang biasa sangat penting dalam masyarakat.

  • 庶民 - berarti "orang biasa" atau "kelas pekerja".
  • は - partikel topik, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "庶民".
  • 社会 - berarti "masyarakat".
  • の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "社会" adalah pemilik dari "庶民".
  • 中で - berarti "di tengah" atau "di dalam".
  • 重要な - kata kata sifat yang berarti "penting".
  • 存在 - berarti "keberadaan" atau "kehadiran".
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

rakyat