Terjemahan dan Makna dari: 度忘れ - dowasure
Você já passou por aquela situação em que uma palavra simplesmente some da sua mente, mesmo sabendo que a conhece bem? Em japonês, esse fenômeno tem um nome específico: 度忘れ (どわすれ, dowasure). Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso cotidiano dessa expressão, além de entender como ela se encaixa na cultura japonesa. Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre o idioma, descubra por que essa palavra é tão útil no dia a dia.
O que significa 度忘れ (dowasure)?
A palavra 度忘れ descreve o ato de esquecer momentaneamente algo que você normalmente sabe, como um nome, uma palavra ou um fato simples. Diferente de um lapso de memória mais grave, o dowasure acontece quando a informação está "na ponta da língua", mas não vem à mente no momento.
Em português, podemos comparar com expressões como "deu um branco" ou "esqueci na hora". A diferença é que, em japonês, essa ideia é expressa por um termo único, mostrando como a língua valoriza nuances específicas do esquecimento temporário.
A origem e os kanjis de 度忘れ
A composição de 度忘れ ajuda a entender seu significado. O primeiro kanji, 度 (do), pode significar "vez" ou "grau", enquanto 忘れ (wasure) vem do verbo 忘れる (wasureru), que significa "esquecer". Juntos, eles formam a ideia de um esquecimento passageiro, algo que acontece de vez em quando.
Vale destacar que 度忘れ não é um termo antigo ou literário – ele é usado até hoje em conversas informais e formais. Sua estrutura em kanji também facilita a memorização, já que os componentes são comuns em outras palavras do cotidiano.
Como e quando usar 度忘れ no japonês cotidiano
No dia a dia, os japoneses usam 度忘れ para situações corriqueiras, como não lembrar o nome de um conhecido ou uma data importante. Por exemplo, alguém pode dizer: "彼の名前を度忘れしてしまった" (Kare no namae o dowasure shite shimatta) – "Eu esqueci o nome dele na hora".
Embora seja uma palavra comum, ela carrega um tom leve e até autodepreciativo. Os japoneses costumam rir desses esquecimentos, especialmente quando acontecem em contextos sociais. Isso reflete uma visão cultural que aceita pequenos erros humanos sem grandes dramas.
Dicas para memorizar e não 度忘れする
Se você está aprendendo japonês, uma forma de fixar 度忘れ é associá-la a situações reais. Quando acontecer de você não lembrar uma palavra em japonês que já estudou, pense: "Ah, isso foi um dowasure!". Essa associação prática ajuda a gravar o termo.
Outra dica é observar que 忘れる (wasureru) aparece em várias outras palavras relacionadas a memória, como 忘れ物 (wasuremono, "objeto esquecido"). Criar essas conexões mentais facilita o aprendizado não só de 度忘れ, mas de todo um grupo vocabular.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 忘れっぽい (wasureppoi) - Lupa, kecenderungan untuk melupakan
- 忘却 (boukyaku) - Lupa, kehilangan ingatan (umum)
- 記憶喪失 (kioku soushitsu) - Kehilangan ingatan (gejala umum)
- 記憶喪失症 (kioku soushitsu shou) - Gangguan kehilangan ingatan
- 記憶喪失状態 (kioku soushitsu joutai) - Kondisi kehilangan ingatan
- 記憶喪失症候群 (kioku soushitsu shoukougun) - Sindrom kehilangan memori
- 記憶喪失症状 (kioku soushitsu shoujou) - Gejala kehilangan ingatan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (度忘れ) dowasure
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (度忘れ) dowasure:
Contoh Kalimat - (度忘れ) dowasure
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
Saya sering lupa.
Saya memiliki banyak terlupakan.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 度忘れ (tabi wasure) - "Memory lapses" -> "kesalahan dalam memori laut"
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan subjek kalimat
- 多い (ooi) - muito - sangat
- です (desu) - Kata kerja membantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dalam kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda