Terjemahan dan Makna dari: 平気 - heiki
Kata 「平気」 (heiki) dalam bahasa Jepang memiliki arti "tenang", "puas hati", atau "acuh tak acuh". Ekspresi ini sering digunakan untuk menggambarkan keadaan pikiran yang tenang atau tidak khawatir, biasanya dalam situasi yang bisa menimbulkan kekhawatiran atau stres. Istilah ini bisa menerjemahkan gagasan seseorang yang tetap teguh di hadapan tantangan atau kesulitan, menunjukkan sikap ketenangan yang patut dipuji.
Secara etimologis, 「平気」 terdiri dari dua kanji: 「平」 (hei) dan 「気」 (ki). Kanji 「平」 berarti "datar" atau "tenang", mencerminkan ide tentang permukaan yang tenang atau merata. Sedangkan kanji 「気」 berhubungan dengan "energi" atau "semangat", sering digunakan dalam kata-kata yang menggambarkan keadaan emosional atau mental, seperti dalam 「元気」 (genki), yang berarti "sehat" atau "penuh energi". Ketika digabungkan, karakter-karakter ini menyampaikan gambaran tentang semangat yang tetap tenang dan tidak terganggu.
Asal kata tersebut berasal dari penggunaan klasik kanji di Tiongkok, di mana kombinasi karakter digunakan untuk menjelaskan konsep yang kompleks secara ringkas. Di Jepang, teknik ini diadaptasi dan disempurnakan, memungkinkan terciptanya ekspresi seperti 「平気」 yang menyampaikan nuansa emosional dengan tepat. Seiring berjalannya waktu, 「平気」 telah mengukuhkan dirinya sebagai ekspresi umum dalam bahasa Jepang modern, sering muncul dalam dialog untuk meyakinkan atau memberitahukan seseorang bahwa semuanya baik-baik saja.
Dalam konteks yang lebih informal atau sehari-hari, 「平気」 dapat digunakan untuk menunjukkan bahwa sesuatu tidak mengganggu atau mempengaruhi seseorang, sedikit mirip dengan mengatakan "saya baik-baik saja" atau "tidak masalah". Selain itu, ungkapan ini dapat ditemukan dalam berbagai bentuk linguistik, seperti dalam kalimat interogatif atau negatif, yang berkontribusi pada komunikasi yang lebih efektif dan ekspresif dalam bahasa Jepang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 冷静 (Reisei) - Ketenangan, tenang
- 落ち着いている (Ochitsuiteiru) - Tetap tenang, memiliki sikap yang baik
- 気楽 (Kiraku) - Merasa santai, ringan dalam pikiran
- 平常心 (Heijoushin) - Pikiran tenang, keadaan tenang
- 安心 (Anshin) - Merasa aman, lega
- 無頓着 (Mutonchaku) - Indiferensi, ketidakpedulian
- 無感動 (Mugandou) - Kebodohan, kurangnya emosi
- 無表情 (Muhyoujou) - Tanpa ekspresi, tak tergoyahkan
- 無気力 (Mukiryoku) - Kehilangan semangat, kekurangan energi
- 無感覚 (Mukankaku) - Insensitivitas, kurangnya sensasi
- 無反応 (Muhannou) - Tanpa reaksi, apatis
- 無感 (Mukan) - Indiferensi, kurangnya persepsi
- 無機質 (Mukishitsu) - Tak organik, tanpa kehidupan, dingin
- 無心 (Mushin) - Pikiran kosong, ketidakhadiran pemikiran
- 無為 (Mui) - Desprendimento, inaktivitas
- 無欲 (Mukiyoku) - Kepasrahan, kurangnya keinginan
- 無関心 (Mukanshin) - Indiferensi, kurangnya minat
- 無動 (Mudou) - Tanpa gerakan, statis
- 無動力 (Mudouryoku) - Tanpa dorongan, kurangnya motivasi
- 無感情 (Mukanjou) - Tanpa emosi, apatis
- 鎮静 (Chinsei) - Obat penenang, sedasi
- 鎮痛 (Chintou) - Penghilang rasa sakit, analgesik
- 鎮定 (Chintei) - Tenang, penstabilan emosional
- 鎮静剤 (Chinseizai) - Obat penenang
- 鎮静薬 (Chinseiyaku) - Obat sedatif
- 冷静沈着 (Reisei chinchaku) - Tenang dan sopan
- 冷静冷静 (Reisei reisei) - Ketenangan ekstrem
- 冷静な (Reisei na) - Menjadi tenang, memiliki ketenangan
- 落ち着いた (Ochizuita) - Tenang, terkontrol
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (平気) heiki
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (平気) heiki:
Contoh Kalimat - (平気) heiki
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa heiki desu
Saya baik-baik saja.
Saya baik-baik saja.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "saya"
- 平気 (heiki) - berarti "baik" atau "tenang" dalam bahasa Jepang.
- です (desu) - katakanlah bahwa suatu hal dalam bahasa jepang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda