Terjemahan dan Makna dari: 常に - tsuneni

Kata Jepang 常に (つねに, tsuneni) adalah sebuah adverbia yang mengandung makna mendalam dan sehari-hari pada saat yang sama. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami istilah seperti ini sangat penting untuk terjun ke dalam komunikasi yang nyata. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penggunaan, dan nuansa budaya dari 常に, serta tips praktis untuk mengingatnya.

常に adalah salah satu kata yang sering muncul dalam percakapan, teks formal, dan bahkan di media seperti anime dan drama. Penggunaannya melampaui terjemahan sederhana, mencerminkan nilai dan kebiasaan Jepang. Di sini, Anda akan mengetahui cara menggunakannya dengan benar dan menghindari jebakan umum.

Arti dan terjemahan dari 常に adalah "selalu".

常に biasanya diterjemahkan sebagai "selalu" atau "terus-menerus". Namun, nuansanya sedikit berbeda dari kata-kata serupa lainnya, seperti いつも (itsumo). Sementara いつも dapat memiliki nada yang lebih santai dan pribadi, 常に membawa gagasan tentang keteguhan yang tidak berubah, hampir seperti hukum alami.

Salah satu contoh klasik adalah penggunaannya dalam kalimat seperti 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), yang berarti "selalu siap". Di sini, kata tersebut memperkuat gagasan tentang suatu keadaan yang abadi, bukan hanya kebiasaan yang diulang. Detail ini sangat berpengaruh dalam komunikasi dalam bahasa Jepang.

Asal dan komposisi kanji

Kanji 常 terdiri dari dua elemen yang terlihat: radikal 巾 (dasar yang berkaitan dengan kain atau sesuatu yang membentang) dan komponen 尚 (yang menunjukkan peningkatan atau kelanjutan). Bersama-sama, mereka menyampaikan ide tentang sesuatu yang tetap ada seiring waktu, seperti kain yang membentang tanpa akhir.

Secara kebetulan, kanji ini juga muncul dalam kata-kata penting lainnya, seperti 日常 (nichijou, "sehari-hari") dan 非常 (hijou, "darurat"). Dalam semua kasus, pengertian tentang kesinambungan atau keadaan yang terus-menerus hadir. Memahami akar ini membantu mengingat tidak hanya 常に, tetapi juga kosakata terkait.

Penggunaan budaya dan tips untuk mengingat

Di Jepang, konsistensi adalah nilai budaya yang kuat, dan 常に mencerminkan hal itu. Perusahaan menggunakan kata ini dalam slogan untuk menyampaikan kepercayaan, seperti dalam 常に進化 (tsuneni shinka, "evolusi konstan"). Konteks ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut terkait dengan reputasi dan disiplin Jepang.

Untuk mengingat 常に, salah satu tip adalah mengaitkannya dengan situasi yang tidak pernah berubah: matahari yang selalu terbit, musim yang berulang. Strategi lainnya adalah membuat flashcard dengan kalimat nyata, seperti 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "jangan pernah lupa untuk bersyukur"). Kontak dengan contoh otentik menguatkan pembelajaran.

Kapan menghindari kebingungan

Kesalahan umum adalah mengganti 常に dengan いつも tanpa mempertimbangkan konteks. Sementara いつも berfungsi dengan baik untuk rutinitas pribadi ("saya selalu sarapan pagi"), 常に terdengar lebih alami dalam pernyataan universal atau profesional ("sistem harus selalu aktif").

Perangkap lain adalah pelafalan: "tsu" di awal つねに tidak diam seperti di "tsunami". Mengucapkannya dengan benar (dengan sedikit hembusan) penting untuk dipahami. Berlatih dengan audio dari penutur asli, yang tersedia di platform seperti Suki Nihongo, menghindari kesalahan ini.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Konsisten, di setiap saat
  • 常にして (tsunenishite) - Selalu melakukan, selalu memiliki praktik untuk
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Selalu melakukan, menjaga praktik yang konsisten
  • 常にあった (tsuneni atta) - Selalu hadir (di masa lalu)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Selalu hadir (dalam beberapa keadaan)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Harus selalu seperti ini
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Harus atau seharusnya selalu
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Selalu berusaha untuk menjadi
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Tindakan untuk selalu berusaha
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Saya pikir saya harus selalu berada di sana.
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Berpikir tentang selalu ada
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Saya memutuskan bahwa saya harus selalu
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Memutuskan secara tiba-tiba bahwa harus selalu ada
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Merefleksikan ide untuk selalu ada
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Membuat seseorang berpikir bahwa mereka harus selalu ada
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Dianggap sebagai sesuatu yang harus selalu ada
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Tanpa berpikir bahwa seharusnya selalu ada
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Tidak berpikir bahwa harus selalu ada

Kata-kata terkait

異常

ijyou

ketidaknormalan; anomali; kekacauan

相変わらず

aikawarazu

seperti biasa; seperti biasanya; hal yang sama

正しく

masashiku

tentunya; tanpa ragu; jelasnya

毎度

maido

setiap saat; ucapan umum di sektor layanan

甚だ

hanahada

sangat; besar; sangat sekali

甚だしい

hanahadashii

ekstrem; berlebihan; mengerikan; intens; serius; berat; dahsyat; berat (kerusakan)

nou

bakat; hadiah; fungsi; Noh bermain

年中

nenjyuu

setahun penuh; selalu; setiap hari

絶えず

taezu

secara konstan

相当

soutou

sesuai; adil; wajar; pantas

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: sempre

Arti dalam Bahasa Inggris: always

Definisi: selalu

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (常に) tsuneni

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (常に) tsuneni:

Contoh Kalimat - (常に) tsuneni

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は常に努めることを忘れずにいます。

Watashi wa tsuneni tsutomeru koto wo wasurezu ni imasu

Saya selalu berusaha tanpa melupakan.

Saya selalu ingat bekerja.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 常に (tsuneni) - kata kata yang berarti "selalu"
  • 努める (tsutomeru) - katawa
  • こと (koto) - kata benda yang berarti "hal"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 忘れずに (wasurezu ni) - tanpa melupakan
  • います (imasu) - kata kerja yang menunjukkan tindakan hadir, dalam hal ini, "saya hadir"
描写は小説や詩において非常に重要な要素です。

Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu

Deskripsi adalah elemen yang sangat penting dalam novel dan puisi.

Deskripsi adalah faktor yang sangat penting dalam novel dan puisi.

  • 描写 (byousha) - deskripsi
  • 小説 (shousetsu) - romansa, fiksi
  • 詩 (shi) - puisi
  • において (ni oite) - di, di dalam
  • 非常に (hijou ni) - sangat
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 要素 (yousu) - elemen
  • です (desu) - adalah
この建物の構造は非常に堅牢です。

Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu

Struktur gedung ini sangat kokoh.

Struktur bangunan ini sangat kokoh.

  • この - kata ini untuk "ini" atau "ini (wanita)";
  • 建物 - kata "gedung";
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan;
  • 構造 - kata構造
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat;
  • 非常に - katai (かたい)
  • 堅牢 - katai (硬い)
  • です - kata "desu" dalam bentuk sopan dan resmi.
非常に美しい景色ですね。

Hijou ni utsukushii keshiki desu ne

Pemandangannya sangat indah

Ini adalah pemandangan yang sangat indah.

  • 非常に - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい - Kata sifat yang berarti "cantik"
  • 景色 - katachi (形)
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
  • ね - partikel yang menunjukkan konfirmasi atau pencarian konfirmasi
金融業界は常に変化しています。

Kin'yū gyōkai wa tsuneni henka shite imasu

Sektor keuangan terus berubah.

  • 金融業界 - sektor keuangan
  • は - partikel topik
  • 常に - sempre
  • 変化しています - sedang berubah
私たちの人生は常に巡るものです。

Watashitachi no jinsei wa tsune ni meguru mono desu

Hidup kita selalu berputar.

Hidup kita selalu ada.

  • 私たちの - 「私たち」
  • 人生 - "命"
  • は - Partikel topik dalam bahasa Jepang
  • 常に - "Selalu" dalam bahasa Jepang
  • 巡る - "Putar" atau "Lingkaran" dalam bahasa Jepang
  • もの - "Coisa" ou "Objeto" dalam bahasa Jepang
  • です - Cara yang sopan untuk "menjadi" dalam bahasa Jepang
社会は常に変化しています。

Shakai wa tsuneni henka shiteimasu

Masyarakat selalu dalam perubahan yang konstan.

Masyarakat selalu berubah.

  • 社会 (shakai) - masyarakat
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 変化しています (henka shiteimasu) - sedang berubah
真理は常に勝つ。

Shinri wa tsuneni katsu

Kebenaran selalu menang.

Kebenaran selalu menang.

  • 真理 (shinri) - kebenaran
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 勝つ (katsu) - menang
物事は常に変化する。

Monogoto wa tsuneni henka suru

Segala sesuatu selalu berubah.

Segala sesuatu selalu berubah.

  • 物事 (monogoto) - hal-hal, topik
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 変化する (henka suru) - ubah, bervariasi
流行は常に変化しています。

Ryūkō wa tsuneni henka shiteimasu

Mode selalu berubah.

Tren ini terus berubah.

  • 流行 (ryuukou) - mode
  • は (wa) - partikel topik
  • 常に (tsuneni) - sempre
  • 変化 (henka) - perubahan
  • しています (shiteimasu) - Sedang berlangsung
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

はっきり

hakkiri

jelas; tajam

断然

danzen

tegas; sepenuhnya; pasti

ばったり

battari

dengan konfrontasi (gedebuk); dengan bang; gemuk; kegagalan; Tiba-tiba; tiba-tiba; tiba-tiba

単に

tanni

secara sederhana; hanya; hanya; hanya

延いては

hiiteha

Tidak hanya ... tetapi juga; sebagai tambahan; akibatnya

selalu