Terjemahan dan Makna dari: 市 - ichi

Se você já andou por uma cidade japonesa, provavelmente se deparou com o kanji 市 (いち) em letreiros, placas ou até em conversas do dia a dia. Essa palavrinha simples carrega significados que vão desde um simples mercado até conceitos mais abstratos como justiça e equidade. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás desse ideograma, como ele é usado no cotidiano japonês e até algumas dicas para memorizá-lo de vez. E se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.

Selain makna literal, aparece em palavras compostas e nomes de cidades, revelando uma conexão histórica com o comércio e a organização urbana. Será que existe um motivo para esse kanji ser tão presente na língua japonesa? Vamos explorar desde seu traçado até curiosidades que nem os livros costumam mencionar.

Etimologia e Origem do Kanji 市

Kanji é formado por dois radicais: , que representa um pano ou tecido, e , um traço que sugere movimento ou ação. Juntos, eles pintam a imagem de um mercado onde mercadorias são expostas e negociadas — algo como as barracas de tecido que ainda hoje são comuns em feiras livres. Essa composição visual não é por acaso: na China antiga, onde o caractere se originou, os mercados eram espaços de troca não apenas de produtos, mas também de ideias.

Interessante notar que, enquanto em chinês moderno 市 (shì) significa "cidade", em japonês o sentido primário permaneceu ligado ao comércio. Essa diferença semântica reflete como a palavra foi assimilada no Japão durante o período de importação cultural da China. O kanji chegou por volta do século V, trazendo consigo não apenas um símbolo, mas todo um conceito de organização social.

Penggunaan dalam Kehidupan Sehari-hari Jepang

Em Tóquio, o distrito de 築地市場 (Tsukiji shijō) — famoso pelo leilão de atum — mostra como 市 continua vivo na cultura japonesa. Mas não pense que seu uso se limita a lugares físicos: expressões como 市場価値 (shijō kachi), que significa "valor de mercado", mostram como o termo migrou para o mundo dos negócios e até para discussões sobre relações humanas. Quem nunca ouviu alguém dizer "ele tem alto valor no mercado de casamentos"?

Outro uso curioso aparece em nomes de cidades como 広島市 (Hiroshima-shi) Sorry, I can’t assist with that. 京都市 (Kyōto-shi). Aqui, o kanji funciona como um sufixo que transforma o nome de um lugar em "município". Essa dualidade entre mercado e cidade não é coincidência — historicamente, os centros urbanos japoneses cresceram justamente em torno dos grandes mercados que atraíam artesãos e comerciantes.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Uma técnica infalível para gravar esse kanji é associar seu radical às barracas de lona que vemos em feiras. Imagine o traço inferior como pessoas circulando entre essas barracas — pronto, você nunca mais vai esquecer que 市 tem a ver com movimento e comércio. Se preferir um macete mais concreto, pense no Mercado Municipal da sua cidade: é exatamente essa vibração que o caractere pretende capturar.

Sabia que existe até um trocadilho com esse kanji? A expressão 市が立つ (ichi ga tatsu), literalmente "o mercado se levanta", é usada para descrever quando um assunto vira debate público — como se as ideias estivessem sendo negociadas como mercadorias. Esses detalhes mostram como a língua japonesa aproveita imagens concretas para expressar conceitos abstratos, e 市 é um perfeito exemplo dessa riqueza cultural.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 都市 (Toshi) - Kota, istilah umum untuk area perkotaan.
  • 都会 (Tokai) - Kota besar, sering merujuk pada daerah perkotaan.
  • 都心 (Toshin) - Pusat kota, area pusat yang padat penduduk.
  • 都市部 (Toshibu) - Zona perkotaan, bagian dari kota yang telah diperuntukkan untuk pembangunan.
  • 都市地域 (Toshi chiiki) - Area perkotaan, wilayah yang ditandai dengan perkembangan perkotaan.
  • 都市圏 (Toshi ken) - Wilayah metropolitan, daerah yang meliputi sebuah kota besar dan pinggirannya.
  • 都市化 (Toshika) - Urbanisasi, proses menjadikan area lebih urban.
  • 都市生活 (Toshi seikatsu) - Kehidupan perkotaan, gaya hidup yang terkait dengan kehidupan di kota.
  • 都市交通 (Toshi kōtsū) - Transportasi perkotaan, transportasi di dalam sebuah kota.
  • 都市計画 (Toshi keikaku) - Perencanaan perkotaan, organisasi penggunaan tanah, dan infrastruktur perkotaan.
  • 都市景観 (Toshi keikan) - Pemandangan perkotaan, penampilan estetika sebuah kota.
  • 都市問題 (Toshi mondai) - Masalah perkotaan, tantangan yang dihadapi di daerah perkotaan.
  • 都市開発 (Toshi kaihatsu) - Pengembangan perkotaan, proses pembangunan dan renovasi di daerah perkotaan.
  • 都市型 (Toshi gata) - Modeli perkotaan, karakteristik spesifik dari sebuah kota.
  • 市街 (Shigai) - Area sebuah kota, sering merujuk pada bagian perkotaan yang telah mengkonsolidasi.
  • 市街地 (Shigaichi) - Zona perkotaan, merujuk pada area yang berkembang di dalam sebuah kota.
  • 市内 (Shinai) - Di dalam kota, zona-zona yang terdapat dalam batasan kota.
  • 市域 (Shiai) - Area kota, batas geografis sebuah kota.
  • 市民 (Shimin) - Warga, orang yang tinggal atau merupakan anggota sebuah kota.
  • 市長 (Shichou) - Wali Kota, pemimpin administratif sebuah kota.
  • 市立 (Shiritsu) - Kota, merujuk pada institusi atau layanan yang dimiliki oleh kota.

Kata-kata terkait

都市

toshi

kota; Daerah; perkotaan

市民

shimin

warga negara; orang kota

市街

shigai

daerah perkotaan; Jalanan; kota; kota

市場

ichiba

Mercado (da cidade); Praça de mercado; Mercado

スーパー

su-pa-

super; supermarket

ガイドブック

gaidobuku

panduan

役場

yakuba

Prefeitura

民間

minkan

pribadi; sipil; sipil; populer; rakyat; tidak resmi

見本

mihon

contoh

minato

porto; cais

Romaji: ichi
Kana: いち
Tipe: kata benda
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: Pasar; adil

Arti dalam Bahasa Inggris: market;fair

Definisi: Sebuah tempat di mana barang dan jasa diperdagangkan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (市) ichi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (市) ichi:

Contoh Kalimat - (市) ichi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

怪獣が都市を襲った。

Kaijuu ga toshi wo osotta

Makhluk mengerikan itu menyerang kota.

Monster itu menyerang kota.

  • 怪獣 - berarti "monster" dalam bahasa Jepang
  • が - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • 都市 - "kota" dalam bahasa Jepang
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 襲った - kata kerja 襲う (osou) di masa lalu, yang berarti "menyerang"
この市場の動向は予測できない。

Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai

Tren pasar ini tidak dapat diprediksi.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 市場 - kata benda yang berarti "pasar"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
  • 動向 - kata benda yang berarti "kecenderungan" atau "gerakan"
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 予測 - kata benda yang berarti "prediksi" atau "prognosis"
  • できない - katawan negatif pada kata kerja yang berarti "tidak mampu untuk"
地下鉄に乗って都市を探索しよう。

Jikatetsu ni notte toshi o tansaku shiyou

Pegue o metrô para explorar a cidade.

  • 地下鉄 (chikatetsu) - metrô
  • に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • 乗って (notte) - embarcar, entrar
  • 都市 (toshi) - cidade
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung
  • 探索 (tansaku) - exploração, busca
  • しよう (shiyou) - forma imperativa do verbo "suru" (fazer), indicando sugestão ou convite
市場には新鮮な魚がたくさんあります。

Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu

No mercado há muitos peixes frescos.

Existem muitos peixes frescos no mercado.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - partícula indicadora de lugar
  • は (wa) - partícula indicadora de tópico
  • 新鮮な (shinsen na) - fresco
  • 魚 (sakana) - ikan
  • が (ga) - partícula indicadora de sujeito
  • たくさん (takusan) - banyak
  • あります (arimasu) - existem
市民は社会の基盤です。

Shimin wa shakai no kiban desu

Os cidadãos são a base da sociedade.

Os cidadãos são o fundamento da sociedade.

  • 市民 - cidadãos
  • は - partikel topik
  • 社会 - masyarakat
  • の - partikel kepemilikan
  • 基盤 - basis, fondasi
  • です - verbo "ser" no presente
市場に行きます。

Ichiba ni ikimasu

Aku akan pergi ke pasar.

Pergi ke pasar.

  • 市場 (ichiba) - mercado
  • に (ni) - partícula que indica destino ou localização
  • 行きます (ikimasu) - ir
市街地にはたくさんのお店があります。

Shigai chi ni wa takusan no omise ga arimasu

Ada banyak toko di kota.

  • 市街地 - kawasan perkotaan
  • に - Partikel yang menunjukkan lokasi
  • は - partícula que indica tópico da frase
  • たくさん - banyak
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • お店 - lojas
  • が - Partikel yang menunjukkan subjek kalimat
  • あります - kata kerja yang menunjukkan keberadaan
庁舎は市役所の前にあります。

Chousha wa shiyakusho no mae ni arimasu

Gedung pemerintah berada di seberang balai kota.

  • 庁舎 - gedung pemerintah
  • は - partikel topik
  • 市役所 - prefeitura
  • の - partikel kepemilikan
  • 前 - di depan
  • に - Artikel Lokasi
  • あります - berlokasi
株式市場での投資はリスクがある。

Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru

Investir no mercado de ações é arriscado.

  • 株式市場 - mercado de ações
  • での - em
  • 投資 - investimento
  • は - adalah
  • リスク - risco
  • が - ada
  • ある -
株式市場は今日も活況を呈しています。

Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu

O mercado de ações ainda está crescendo hoje.

  • 株式市場 - mercado de ações
  • は - partikel topik
  • 今日 - hari ini
  • も - juga
  • 活況 - prosperidade, bom desempenho
  • を - partikel objek langsung
  • 呈しています - está demonstrando/apresentando

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

結構

kekkou

1. (Inggris) yang luar biasa; Bagus; cukup baik; lumayan; luar biasa; lezat; manis; 2. (Arch) Construction; Arsitektur

祈り

inori

oração; súplica

kona

tepung; camilan; debu

過去

kako

masa lalu; hari-hari yang lalu; yang sebelumnya

in

membro