Terjemahan dan Makna dari: 市場 - ichiba
Jika Anda pernah berjalan di jalanan sibuk Jepang, Anda mungkin telah menemui 市場 (いちば), pasar tradisional yang merupakan pemandangan sejati dari warna, aroma, dan rasa. Tapi apakah Anda tahu dari mana kata ini berasal atau bagaimana kata ini berhubungan dengan budaya Jepang? Dalam artikel ini, kami akan mengungkap etimologi, penggunaan dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan fakta menarik tentang istilah yang begitu hadir dalam kehidupan orang Jepang ini. Selain itu, jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan menemukan tips berharga untuk menghafal kanji dan bahkan frasa berguna untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda.
Istilah 市場 tidak terbatas hanya pada tempat belanja—ia membawa serta berabad-abad sejarah dan makna yang melampaui perdagangan. Jika Anda pernah mencari di Google tentang "pasar dalam bahasa Jepang" atau "bagaimana mengatakan bazaar dalam bahasa Jepang", Anda berada di tempat yang tepat. Di sini, selain belajar cara penulisan yang benar, Anda akan memahami mengapa kata ini begitu istimewa dan bagaimana ia terhubung dengan konsep-konsep lain dalam bahasa.
Asal Usul dan Struktur Kanji 市場
Kanji 市場 terdiri dari dua karakter: 市 (いち), yang berarti "kota" atau "pasar", dan 場 (ば), yang mengacu pada "tempat" atau "ruang". Bersama-sama, mereka membentuk ide tentang lokasi di mana transaksi komersial terjadi—secara harfiah, "tempat pasar". Menariknya, kanji pertama, 市, juga dapat dibaca sebagai "shi" dalam komposisi, seperti dalam 都市 (とし), yang berarti "metropolis". Sementara itu, yang kedua, 場, muncul dalam kata-kata seperti 場所 (ばしょ), yang berarti "tempat".
Di zaman kuno, pasar adalah titik pusat kota-kota Jepang, di mana petani, pengrajin, dan pedagang berkumpul untuk menjual produk mereka. Tempat-tempat ini bukan hanya ruang untuk pertukaran ekonomi, tetapi juga untuk interaksi sosial. Saat ini, meskipun supermarket telah mendominasi pemandangan perkotaan, 市場 tradisional masih bertahan, terutama di kota-kota seperti Tokyo dan Osaka, di mana tempat-tempat seperti Tsukiji atau Kuromon adalah daya tarik wisata yang sebenarnya.
Cara Menggunakan 市場 dalam Kehidupan Sehari-hari
Dalam bahasa Jepang modern, 市場 digunakan baik untuk pasar fisik maupun dalam konteks yang lebih abstrak, seperti pasar keuangan. Sebagai contoh, 株式市場 (かぶしきしじょう) berarti "bursa saham", sementara 魚市場 (さかないちば) merujuk pada pasar ikan. Jika Anda sedang berwisata di Jepang dan ingin bertanya di mana pasar terdekat, Anda bisa mengatakan: 一番近い市場はどこですか? (いちばんちかいいちばはどこですか?).
Satu tips untuk menghafal kata ini adalah mengaitkan kanji 市 dengan ide gerakan dan kekacauan—bagaimanapun, pasar adalah tempat yang penuh kehidupan. Sedangkan 場 dapat diingat sebagai panggung tempat segala sesuatu terjadi. Jika Anda pernah mengunjungi pasar Jepang, Anda tahu bahwa pengalaman ini hampir seperti pertunjukan teater: para penjual mengumumkan produk mereka, aroma makanan segar di udara, dan berbagai warna yang memenuhi mata. Tidak heran jika banyak wisatawan menganggap tempat-tempat ini wajib dikunjungi.
Fakta dan Tips untuk Menghafal
Tahukah Anda bahwa beberapa pasar terbesar di Jepang, seperti Tsukiji, pernah menjadi latar belakang film dan drama? Tempat-tempat ini tidak hanya menjual makanan, tetapi juga menceritakan kisah. Jika Anda ingin mengesankan teman Jepang, Anda bisa menyebutkan bahwa pasar ikan Tsukiji begitu terkenal sehingga menginspirasi dokumenter internasional. Keunikan lain adalah bahwa dalam beberapa dialek regional, 市場 dapat diucapkan sedikit berbeda, seperti "ichiba" alih-alih "ichiba".
Untuk mengingat kanji, cobalah membuat gambar mental: bayangkan 市 sebagai stan pasar dan 場 sebagai tanah tempat orang berkumpul. Jika Anda menggunakan flashcard, sertakan foto pasar yang ramai di belakang kartu—asosiasi visual sangat membantu. Dan jika Anda ingin berlatih, coba tulis kalimat seperti: 市場で新鮮な野菜を買いました (いちばでしんせんなやさいをかいました) - "Saya membeli sayuran segar di pasar". Mengulang dengan suara keras juga memperkuat memorisasi.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 市場 (Shijou) - pasar
- 市 (Shi) - Kota; Area perkotaan
- 市中 (Shichuu) - Di pusat kota
- 市街 (Shigai) - Zona perkotaan; pinggiran
- 市域 (Shii-iki) - Area kota
- 市内 (Shinai) - Di dalam kota
- 市民 (Shimin) - Penduduk kota; warga negara
- 市販 (Shihan) - Dipasarkan; tersedia di pasar
- 市場調査 (Shijou chousa) - Riset pasar
- 市場分析 (Shijou bunseki) - Analisis pasar
- 市場動向 (Shijou doukou) - Tendências de mercado
- 市場価格 (Shijou kakaku) - Harga pasar
- 市場規模 (Shijou kibo) - Skala pasar
- 市場競争 (Shijou kyousou) - Persaingan pasar
- 市場開拓 (Shijou kaitaku) - Pengembangan pasar
- 市場戦略 (Shijou senryaku) - Strategi pasar
- 市場投資 (Shijou toushi) - Investasi pasar
- 市場拡大 (Shijou kakudai) - Ekspansi pasar
- 市場需要 (Shijou juuyou) - Permintaan pasar
- 市場出荷 (Shijou shukka) - Pengiriman ke pasar
- 市場流通 (Shijou ryutsu) - Sirkulasi pasar
- 市場調整 (Shijou chousei) - Penyesuaian pasar
- 市場調整価格 (Shijou chousei kakaku) - Harga disesuaikan di pasar
- 市場調整量 (Shijou chousei ryou) - Jumlah yang disesuaikan untuk pasar
- 市場調整機能 (Shijou chousei kinou) - Fungsi penyesuaian pasar
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (市場) ichiba
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (市場) ichiba:
Contoh Kalimat - (市場) ichiba
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono shijō no dōkō wa yosoku dekinai
Tren pasar ini tidak dapat diprediksi.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 市場 - kata benda yang berarti "pasar"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 動向 - kata benda yang berarti "kecenderungan" atau "gerakan"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- 予測 - kata benda yang berarti "prediksi" atau "prognosis"
- できない - katawan negatif pada kata kerja yang berarti "tidak mampu untuk"
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Ada banyak ikan segar di pasaran.
Ada banyak ikan segar di pasaran.
- 市場 (ichiba) - pasar
- に (ni) - Indicador de localização
- は (wa) - Indikator topik
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - ikan
- が (ga) - Indikator subjek
- たくさん (takusan) - banyak
- あります (arimasu) - ada
Ichiba ni ikimasu
Aku akan pergi ke pasar.
Pergi ke pasar.
- 市場 (ichiba) - pasar
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan atau lokasi
- 行きます (ikimasu) - pergi
Kabushiki shijō de no tōshi wa risuku ga aru
Berinvestasi di pasar saham memang berisiko.
- 株式市場 - Pasar saham
- での - em
- 投資 - Investasi
- は - adalah
- リスク - Mempertaruhkan
- が - ada
- ある -
Kabushiki shijō wa kyō mo kakkō o tei shite imasu
Pasar saham masih booming hari ini.
- 株式市場 - Pasar saham
- は - partikel topik
- 今日 - hari ini
- も - juga
- 活況 - kemakmuran, kinerja yang baik
- を - partikel objek langsung
- 呈しています - sedang menunjukkan/memperlihatkan