Terjemahan dan Makna dari: 巻く - maku
Kata Jepang 「巻く」 (maku) adalah sebuah kata kerja yang berarti "melilit" atau "membungkus". Dalam etimologi Jepang, 「巻」 adalah kanji yang menyampaikan gagasan tentang melibatkan atau melilit sesuatu. Kanji ini terdiri dari radikal 「己」, yang dapat berkaitan dengan sesuatu yang dipelintir atau melengkung, dan radikal 「糸」, yang mewakili benang atau garis, secara langsung mengacu pada tindakan melilit benang atau tali.
Dalam bahasa Jepang, 「巻く」 adalah kata kerja jenis godan, yang memiliki variasi seperti 「巻きます」 (makimasu) dalam bentuk resminya. Kegunaan ekspresi ini mencakup berbagai situasi sehari-hari, mulai dari merujuk pada melilitkan sebuah syal di sekitar leher hingga membungkus hadiah dengan kertas dekoratif. Fleksibilitas 「巻く」 terletak pada fakta bahwa ia dapat diterapkan pada konteks apa pun di mana sesuatu sedang dililitkan atau dibungkus secara fisik.
Secara historis, penggunaan 「巻く」 merujuk pada zaman kuno Jepang, ketika gulungan kertas adalah bentuk utama untuk mencatat dan melestarikan informasi. Gulungan ini, yang dikenal sebagai makimono, secara harfiah digulung untuk disimpan, menunjukkan penggunaan praktis dari kata kerja tersebut di zaman kuno. Selain itu, aplikasi menarik lainnya dari istilah ini terdapat dalam dunia kuliner, seperti dalam persiapan sushi yang terkenal, di mana bahan-bahan seperti rumput laut digunakan untuk "menggulung" bahan. Di sini, kata makizushi (sushi gulung) muncul, yang langsung berasal dari 「巻く」.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 巻く
- 巻く - bentuk kondisional
- 巻いた - bentuk Lampau
- 巻いて - Bentuk Diri
- 巻きます - Cara Manners
- 巻いている - bentuk Berkelanjutan
Sinonim dan serupa
- 巻き上げる (makiageru) - mengangkat atau melilit sesuatu sehingga bagian atasnya naik.
- 巻き込む (makikomu) - melibatkan seseorang atau sesuatu dalam suatu situasi, terutama secara tidak terduga.
- 巻き付ける (makitsukeru) - menggulung atau mengikat sesuatu di sekitar objek lain.
- 巻き取る (makitoru) - mengambil atau mengurai sesuatu yang terurai, sering digunakan dalam konteks menarik benang atau kawat.
- 巻き戻す (makimodosu) - memutar ulang, seperti dalam film atau kaset rekaman.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (巻く) maku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (巻く) maku:
Contoh Kalimat - (巻く) maku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa makimono wo maku no ga tokui desu
Saya terampil menggulung perkamen.
Saya pandai menggulung gulungan.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
- 巻物 (makimono) - nouns yang berarti "gulungan perkamen"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat, dalam kasus ini "gulungan pergamen"
- 巻く (maku) - luluh-lantak
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan fungsi subjek nominal dalam kalimat, dalam kasus ini "membungkus"
- 得意 (tokui) - kata sifat yang berarti "baik dalam"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan afirmatif dari kalimat
Watashitachi o torimaku shizen no utsukushisa ni kansha shimasu
Saya bersyukur atas keindahan alam yang mengelilingi kita.
Terima kasih atas keindahan alam di sekitar kita.
- 私たち - 「私たち」
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
- 取り巻く - "Procurar" ou "envolver" dalam bahasa Jepang
- 自然 - "Shizen" dalam bahasa Jepang
- の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 美しさ - "kecantikan" dalam bahasa Jepang
- に - Partikel tujuan dalam bahasa Jepang
- 感謝します - "Terima kasih" dalam bahasa Jepang
Mafurā wo maite atatakaku shite kudasai
Harap bungkus syal dan tetap hangat.
Gulung knalpot dan jaga agar tetap hangat.
- マフラー (máfura) - syal
- を (wo) - partikel objek langsung
- 巻いて (maite) - melengkung
- 暖かく (atatakaku) - panas
- して (shite) - membuat
- ください (kudasai) - por favor
Sukāfu wo maite gaishutsu suru
Saya keluar dengan syal.
Gulung syal dan pergi.
- スカーフ (sukāfu) - syal
- を (wo) - partikel objek langsung
- 巻いて (maite) - embobinar, mengikat
- 外出する (gaishutsu suru) - Keluar rumah
Makizushi ga daisuki desu
Saya suka sushi gulung.
- 巻き寿司 - sushi yang dilapisi dengan rumput laut dan diisi dengan nasi dan bahan lain
- が - partikel subjek
- 大好き - cinta banyak, sangat suka
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Saya membalut perban.
Saya punya perban.
- 私 - kata
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 包帯 - kata-katani yang berarti "perban"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 巻いています - "estar enrolando" -> "sedang mengulur-ulur"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja