Terjemahan dan Makna dari: 差し上げる - sashiageru

A palavra japonesa 差し上げる (さしあげる, sashiageru) é um verbo que carrega nuances importantes na comunicação cotidiana e formal no Japão. Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre expressões de cortesia, entender seu significado e uso pode ser essencial. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é aplicada em diferentes contextos e por que é tão relevante para quem deseja falar japonês com naturalidade.

Além de ser um termo comum em interações sociais, 差し上げる reflete valores culturais japoneses, como respeito e humildade. Seu uso vai além da simples tradução, envolvendo situações específicas que veremos a seguir. Vamos desvendar desde sua origem até dicas práticas para incorporá-la no seu vocabulário.

Significado e uso de 差し上げる

差し上げる é um verbo que significa "oferecer" ou "dar" algo a alguém, mas com um tom de respeito e cortesia. Ele é frequentemente utilizado quando a ação é direcionada a uma pessoa de status superior ou em situações formais. Por exemplo, ao presentear um chefe ou um cliente, o uso de 差し上げる transmite deferência.

Uma característica interessante desse verbo é que ele pertence ao grupo dos "verbos de humildade" (謙譲語, kenjōgo), que são usados para elevar o ouvinte ou a pessoa sobre quem se fala. Isso significa que, ao dizer 差し上げる, você está demonstrando respeito ao receptor da ação, seja ele presente em uma conversa ou não.

Origem e estrutura do kanji

A palavra 差し上げる é composta por três kanjis: 差 (sa), し (shi, parte do verbo em hiragana), 上 (a) e げる (geru, também em hiragana). O kanji 差 pode significar "diferença" ou "distinção", enquanto 上 remete a "acima" ou "superior". Juntos, eles reforçam a ideia de elevar algo ou alguém, o que se alinha perfeitamente com o conceito de humildade na língua japonesa.

Vale destacar que 差し上げる não é um termo antigo ou raro. Pelo contrário, ele é amplamente utilizado no Japão moderno, especialmente em ambientes profissionais e cerimoniais. Sua origem está ligada ao desenvolvimento da linguagem honorífica no período Heian, quando a sociedade japonesa começou a valorizar ainda mais as hierarquias sociais.

Quando e como usar 差し上げる

O verbo 差し上げる é mais comum em situações onde há uma clara distinção de status entre as pessoas envolvidas. Por exemplo, ao oferecer um presente a um professor ou ajudar um cliente em uma loja, é apropriado dizer "これを差し上げます" (Kore o sashiagemasu) - "Eu lhe ofereço isso". No entanto, em conversas entre amigos ou familiares próximos, seu uso pode soar excessivamente formal.

Um erro comum entre estudantes de japonês é usar 差し上げる em contextos informais ou com pessoas do mesmo nível hierárquico. Isso pode criar uma sensação de distância desnecessária. Para evitar constrangimentos, observe como os nativos empregam essa palavra no dia a dia e em diferentes relações sociais.

Dicas para memorizar 差し上げる

Uma maneira eficaz de fixar 差し上げる na memória é associá-la a situações concretas. Imagine cenários onde você precisaria mostrar respeito, como em uma entrevista de emprego ou ao conhecer os pais de um amigo. Visualizar essas ocasiões ajuda a entender quando o verbo deve ser utilizado.

Outra dica é praticar com frases curtas e simples, como "お手伝いしましょうか? 差し上げますよ" (O-tetsudai shimashou ka? Sashiagemasu yo) - "Posso ajudar? Eu faço isso para você". Repetir essas estruturas em voz alta fortalece a familiaridade com o termo e seu tom respeitoso.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 差し上げる

  • 差し上げる - bentuk dasar
  • 差し上げます - Keigo sopan
  • 差し上げよう - Volitif volisional
  • 差し上げた - Masa Lalu
  • 差し上げられる - Potencial

Sinonim dan serupa

  • 差し上げる (sashiageru) - Menawarkan, memberi (dengan cara yang hormat)
  • 与える (ataru) - Memberikan, menawarkan (dalam arti yang lebih umum)
  • 贈る (okuru) - Memberi hadiah, mengirim hadiah
  • 提供する (teikyou suru) - Menyediakan, menawarkan (sesuatu seperti layanan atau produk)
  • プレゼントする (purezento suru) - Memberikan hadiah, khususnya digunakan dalam konteks informal
  • 授ける (suzukeru) - Memeriksa, memberikan (biasanya digunakan dalam konteks pengajaran atau berkat)
  • 寄贈する (kizou suru) - Hanya, terutama barang-barang seperti buku atau karya seni untuk lembaga
  • 贈呈する (zoutei suru) - Menyampaikan hadiah secara resmi

Kata-kata terkait

差し出す

sashidasu

untuk menyajikan; kirim; menganugerahkan; Tunggu

下さる

kudasaru

memberi; untuk memeriksa

一層

issou

Lebih banyak lagi; lebih jauh; semakin

差し上げる

Romaji: sashiageru
Kana: さしあげる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4

Terjemahan / Makna: dar; sustentar; levantar; oferecer

Arti dalam Bahasa Inggris: to give;to hold up;to lift up;to offer

Definisi: memberikan sesuatu kepada orang lain.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (差し上げる) sashiageru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (差し上げる) sashiageru:

Contoh Kalimat - (差し上げる) sashiageru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私はあなたにこのプレゼントを差し上げます。

Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru

Eu vou te dar este presente.

Vou te dar este presente.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • あなた (anata) - pronome pessoal que significa "você"
  • に (ni) - partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para você"
  • この (kono) - kata ini menunjukkan "ini"
  • プレゼント (purezento) - substantivo que significa "presente"
  • を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
  • 差し上げます (sashiagemasu) - verbo que significa "dar", no sentido de oferecer algo com respeito ou humildade

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

差し上げる