Terjemahan dan Makna dari: 左様なら - sayounara

Se você já assistiu a algum anime ou drama japonês, provavelmente ouviu a palavra 左様なら (さようなら) sendo dita em cenas de despedida. Essa expressão é uma das formas mais conhecidas de dizer "adeus" em japonês, mas seu uso vai além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos culturais em que さようなら é utilizado, além de dicas para memorizá-la corretamente.

Embora muitas pessoas associem さようなら diretamente ao nosso "tchau" em português, essa palavra carrega nuances específicas que refletem a cultura japonesa. Entender quando e como usá-la pode evitar situações constrangedoras e enriquecer seu conhecimento sobre a língua. Vamos mergulhar nos detalhes dessa expressão tão emblemática.

Significado e origem de さようなら

A palavra さようなら tem sua origem na expressão mais antiga 左様ならば (さようならば), que pode ser traduzida como "se for assim" ou "nesse caso". Com o tempo, a forma foi encurtada para さようなら, mantendo o sentido de uma despedida educada e formal. Essa evolução linguística reflete a tendência do japonês de simplificar expressões sem perder o tom respeitoso.

Os kanjis 左様なら, embora menos usados no dia a dia, reforçam a ideia de uma despedida adequada à situação. O primeiro kanji, 左 (sa), significa "esquerda", enquanto 様 (you) indica "forma" ou "maneira". Juntos, eles transmitem a noção de "se for dessa maneira", o que explica o tom finalizador da expressão.

Uso cultural e situações adequadas

No Japão, さようなら não é uma palavra usada casualmente entre amigos próximos ou familiares. Ela carrega um peso de formalidade e, muitas vezes, é reservada para despedidas mais definitivas ou situações em que não se espera ver a pessoa novamente tão cedo. Em escolas, por exemplo, é comum os alunos dizerem さようなら ao professor ao final das aulas.

Para situações cotidianas e informais, os japoneses preferem expressões como じゃあね (jaa ne) ou またね (mata ne), que soam mais leves e adequadas para despedidas entre amigos. Essa distinção é importante para quem está aprendendo japonês, pois usar さようなら em contextos errados pode passar uma impressão de distanciamento ou frieza indesejada.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Uma maneira eficaz de fixar o uso de さようなら é associá-la a cenas de despedida em animes ou dramas japoneses. Observe como a palavra é empregada em contextos formais ou emocionais, como quando personagens se separam por longos períodos. Essa associação visual e emocional ajuda a gravar não apenas a palavra, mas também sua carga cultural.

Outra dica é praticar a pronúncia correta: "sa-yo-u-na-ra", com cada sílaba bem demarcada. Evite acelerar ou juntar as sílabas, pois isso pode dificultar a compreensão. Lembre-se de que, no japonês, a clareza da pronúncia é tão importante quanto a escolha das palavras certas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 左様なら (sayō nara) - Sampai jumpa; perpisahan, informal.
  • そうならば (sō naraba) - Jika demikian; digunakan untuk memperkenalkan kondisi.
  • それなら (sore nara) - Jika demikian; ungkapan persetujuan.
  • そのとおり (sono tōri) - Tepat; konfirmasi suatu pernyataan.
  • そうだとすれば (sō da to sureba) - Jika begitu; digunakan untuk mengekspresikan hipotesis.

Kata-kata terkait

左様なら

Romaji: sayounara
Kana: さようなら
Tipe: ekspresi idiomatik
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: adeus

Arti dalam Bahasa Inggris: good-bye

Definisi: Maaf, kami tidak dapat memenuhi permintaan ini. Kata atau istilah apa yang Anda cari definisinya?

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (左様なら) sayounara

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (左様なら) sayounara:

Contoh Kalimat - (左様なら) sayounara

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: ekspresi idiomatik

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: ekspresi idiomatik

洋品店

youhinten

Beli yang berurusan dengan pakaian dan aksesoris gaya Barat

到底

toutei

(tidak bisa)

今に

imani

em breve; mesmo agora

極めて

kiwamete

excessivamente; extremamente

書き取り

kakitori

ditado

左様なら