Terjemahan dan Makna dari: 崇拝 - suuhai

Kata Jepang 崇拝[すうはい] (sūhai) mungkin terlihat sederhana pada pandangan pertama, tetapi mengandung nuansa yang mendalam terkait dengan budaya dan bahasa Jepang. Jika Anda mencari arti, asal usul, atau cara menggunakannya dengan benar, artikel ini akan mengupas semua itu dengan jelas dan praktis. Selain itu, kita akan memahami bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang, konteks budayanya, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efisien.

Baik untuk pelajar bahasa Jepang atau mereka yang penasaran dengan bahasa tersebut, mengenal istilah seperti 崇拝[すうはい] sangat penting untuk memahami tidak hanya bahasa, tetapi juga aspek-aspek masyarakat Jepang. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan informasi yang tepat dan berguna bagi siapa saja yang ingin belajar bahasa Jepang dengan serius, tanpa mitos atau khayalan.

Arti dan penggunaan 崇拝[すうはい]

Kata 崇拝[すうはい] (sūhai) berarti "penyembahan" atau "penghormatan", digunakan untuk mengekspresikan rasa hormat atau pengabdian yang mendalam, biasanya dalam konteks religius atau kekaguman yang besar. Berbeda dengan istilah yang lebih sehari-hari, seperti 尊敬 (sonkei, "hormat"), 崇拝 memiliki konotasi yang lebih intens, hampir sakral.

Di Jepang, istilah ini sering muncul dalam diskusi tentang agama seperti Shinto dan Buddha, tetapi juga dapat digunakan secara metaforis untuk menggambarkan kekaguman terhadap tokoh publik atau ideal. Misalnya, seorang penggemar setia seorang artis bisa mengatakan bahwa dia merasakan 崇拝 terhadapnya, meskipun penggunaan ini kurang umum.

Asal dan komponen kanji

Kanjis yang membentuk 崇拝[すうはい] memiliki makna yang menarik. Yang pertama, 崇 (sū), mewakili "peningkatan" atau "kebangsawanan", sementara 拝 (hai) berarti "penghormatan" atau "salam". Bersama-sama, mereka menciptakan ide "menghormati sesuatu yang tinggi", yang mencerminkan dengan baik makna kata tersebut.

Perlu dicatat bahwa 崇 muncul dalam istilah lain yang terkait dengan pemujaan, seperti 崇敬 (sūkei, "rasa hormat"), sementara 拝 umum digunakan dalam kata-kata seperti 拝見 (haiken, "melihat dengan rasa hormat"). Komposisi ini membantu memahami mengapa 崇拝 lebih sering digunakan dalam konteks yang khidmat atau spiritual, berbeda dengan kata-kata seperti 尊敬, yang dapat diterapkan dalam situasi yang lebih sehari-hari.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 崇拝[すうはい] adalah mengaitkannya dengan situasi-situasi yang penuh penghormatan, seperti upacara keagamaan atau momen kekaguman yang mendalam. Mengulangi kata tersebut dalam kalimat seperti "彼を崇拝している" (Kare o sūhai shite iru, "Saya mengaguminya") dapat membantu menanamkannya dalam kosakata.

Selain itu, penting untuk dicatat bahwa 崇拝 bukanlah kata yang digunakan secara santai. Di Jepang, kata ini memiliki bobot yang lebih besar daripada sekadar "sangat menyukai" sesuatu. Oleh karena itu, lebih umum ditemukan dalam teks formal, pidato, atau konteks di mana pengabdian adalah tema sentral. Menggunakannya dalam percakapan sehari-hari bisa terdengar berlebihan, kecuali ada konteks yang sangat spesifik.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 崇敬 (すうけい) - Pemujaan, penghormatan yang mendalam;
  • 尊敬 (そんけい) - Hormat, pertimbangan, kagum;
  • 信仰 (しんこう) - Iman, kepercayaan agama;
  • 崇める (あがめる) - Mengagumi, memuja;
  • 敬う (うやまう) - Menghormati, menghargai;

Kata-kata terkait

ファン

fwan

penggemar; kesenangan

慕う

shitau

ingin; kehilangan; menyukai; mencintai dengan dalam

崇拝

Romaji: suuhai
Kana: すうはい
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: memuja; kekaguman; kultus

Arti dalam Bahasa Inggris: worship;adoration;admiration;cult

Definisi: Menghormati dan menyembah Allah dan otoritas keagamaan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (崇拝) suuhai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (崇拝) suuhai:

Contoh Kalimat - (崇拝) suuhai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私は神を崇拝します。

Watashi wa kami wo suuhai shimasu

Saya menyembah Tuhan.

  • 私 - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 神 - bahasa Jepang untuk "tuhan"
  • を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 崇拝 - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "memuja" atau "menyembah"
  • します - kata "suru" dalam bahasa Jepang, yang berarti "melakukan" atau "menjalankan" dalam bentuk sopan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

崇拝