Terjemahan dan Makna dari: 岸 - kishi
A palavra japonesa 岸[きし] é um termo que pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usá-la corretamente em frases, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, vamos explorar seu contexto cultural, frequência de uso e até dicas para memorizá-la de forma eficiente.
No dicionário Suki Nihongo, 岸 é definida como "costa" ou "margem", referindo-se à borda de um corpo d'água, como rios, lagos ou mares. Mas será que essa palavra aparece com frequência no dia a dia dos japoneses? Como ela é percebida na língua e na cultura? Vamos descobrir tudo isso a seguir, de maneira clara e direta.
Significado e uso de 岸[きし]
O termo 岸[きし] descreve a margem de um rio, lago ou mar, sendo usado para indicar a divisão entre a terra e a água. Diferente de palavras como 浜[はま] (praia de areia), 岸 geralmente se refere a margens mais íngremes ou rochosas. Por exemplo, em uma cidade litorânea, você pode ouvir frases como "岸に近づかないで" (não se aproxime da margem) como um aviso de segurança.
Embora não seja uma palavra extremamente comum no cotidiano urbano, ela aparece com certa frequência em contextos geográficos, literários e até em notícias sobre desastres naturais. Seu uso é mais técnico do que coloquial, mas ainda assim vale a pena conhecê-la, especialmente para quem estuda japonês intermediário ou avançado.
Origem e escrita do kanji 岸
O kanji 岸 é composto pelo radical 山 (montanha) na parte superior e 干 (seco) na inferior, sugerindo uma imagem de "montanha seca" ou "terreno elevado à beira d'água". Essa composição reflete bem seu significado, já que muitas margens naturais no Japão são formadas por encostas ou áreas rochosas. A etimologia remonta ao chinês clássico, mas o kanji foi adaptado para o japonês com o mesmo sentido básico.
Vale destacar que 岸 tem uma leitura kun'yomi (きし) e uma on'yomi (ガン), embora esta última seja menos comum. A pronúncia きし é a mais utilizada no japonês moderno, enquanto a leitura on aparece principalmente em termos compostos, como 海岸[かいがん] (costa marítima). Essa diferença é importante para quem quer expandir o vocabulário.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de lembrar o significado de 岸 é associar seu kanji à imagem de uma montanha (山) encontrando a água. Visualizar cenas de penhascos à beira-mar ou margens de rios íngremes pode ajudar a fixar o termo. Outra dica é praticar com frases simples, como "岸から魚が見える" (consigo ver peixes da margem), que reforçam o contexto de uso.
Curiosamente, em alguns dialetos regionais do Japão, especialmente em áreas costeiras, 岸 pode adquirir pequenas variações de pronúncia ou uso. No entanto, essas diferenças são mínimas e não afetam a compreensão. Para estudantes, o mais importante é dominar a forma padrão, que será entendida em qualquer parte do país.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 海岸 (Kaigan) - Costa
- 沿岸 (Engan) - Pesisir pantai
- 浜辺 (Hamabe) - Praia
- 海辺 (Umibe) - Di tepi pantai
- 沿海 (Enkai) - Costeiro, di sepanjang pantai
- 海浜 (Kaihin) - Pantai tepi laut
- 海岸線 (Kaigansen) - Linha costeira
- 岸辺 (Kishibe) - Beira pantai
- 沿岸部 (Enganbu) - Área costeira
- 海岸地帯 (Kaiganchitai) - Zona costeira
- 沿岸地域 (Engan chiiki) - Wilayah pesisir
- 沿岸地方 (Engan chihou) - Área costeira
- 沿岸地 (Engan chi) - Tanah pesisir
- 沿岸州 (Engan-shuu) - Negara pesisir
- 海岸州 (Kaigan-shuu) - Estado pesqueiro, serupa dengan沿岸州
- 沿岸県 (Engan-ken) - Pemerintah pesisir
- 海岸県 (Kaigan-ken) - Prefeitura di tepi laut, serupa dengan 沿岸県
- 沿岸都市 (Engan toshi) - Kota pesisir
- 海岸都市 (Kaigan toshi) - Kota pesisir
- 沿岸港 (Engan-kou) - Pelabuhan pesisir
- 海岸港 (Kaigan-kou) - Pelabuhan tepi laut
- 沿岸漁業 (Engan gyogyou) - Perikanan pantai
- 海岸漁業 (Kaigan gyogyou) - Memancing di tepi laut
- 沿岸航路 (Engan kourou) - Rute maritim tepi pantai
- 海岸航路 (Kaigan kourou) - Rute maritim di tepi laut
- 沿岸警備 (Engan keibi) - Patroli Pesisir
- 海岸警備 (Kaigan keibi) - Patroli di tepi pantai
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (岸) kishi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (岸) kishi:
Contoh Kalimat - (岸) kishi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Toudai wa kaigan ni tatte imasu
Mercusuar berdiri di pantai.
Mercusuar ada di pantai.
- 灯台 - menara cahaya
- は - partikel topik
- 海岸 - costa
- に - Artikel Lokasi
- 立っています - berdiri
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Ao longo da costa
A bela paisagem está se espalhando ao longo da costa.
- 沿岸 (engan) - costa, litoral
- に (ni) - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
- 景色 (keishiki) - paisagem, vista
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 広がっています (hirogatteimasu) - se estende, se espalha
Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru
Sebuah kapal kecil melayang di pantai.
- 岸 - berarti "pantai" atau "tebing".
- に - Ini adalah sebuah partikel yang menunjukkan lokasi sesuatu.
- は - é uma partícula que indica o tópico da frase.
- 小さな - kecil
- 船 - kapal
- が - ini adalah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
- 浮かんでいる - adalah kata kerja yang berarti "mengambang".
Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Bentang alam yang indah menyebar di pantai.
- 海岸 - pantai
- に - Partikel yang menunjukkan lokasi
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
- 美しい - Cantik, indah
- 景色 - paisagem, vista
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 広がっています - se estende, se espalha
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda