Terjemahan dan Makna dari: 屑 - kuzu
Se você já se deparou com a palavra japonesa 屑[くず] e ficou curioso sobre seu significado, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar como essa palavra é usada no cotidiano, sua tradução mais comum e até mesmo algumas curiosidades sobre seu contexto cultural. Seja para estudantes de japonês ou simplesmente entusiastas da língua, entender くず pode ajudar a evitar mal-entendidos e enriquecer seu vocabulário.
No dicionário Suki Nihongo, くず é definida como "lixo" ou "refugo", mas seu uso vai além do sentido literal. Ela aparece em expressões do dia a dia e até em mídias japonesas, o que a torna uma palavra interessante para quem quer mergulhar no idioma. Vamos desvendar seus significados, origens e como ela é percebida pelos falantes nativos.
Significado e tradução de 屑[くず]
A tradução mais direta de 屑[くず] é "lixo" ou "resíduo", mas ela também pode ser usada para descrever algo ou alguém considerado inútil ou de baixa qualidade. Em contextos informais, pode carregar um tom pejorativo, como em "人間のくず" (literalmente "lixo humano"), uma expressão forte para criticar alguém. No entanto, em situações neutras, pode simplesmente se referir a fragmentos ou sobras, como aparas de madeira ou restos de papel.
Vale destacar que, embora くず seja escrita com o kanji 屑, ela frequentemente aparece em hiragana, especialmente em diálogos cotidianos. Isso acontece porque o kanji é considerado um pouco complexo e não é tão comum em textos informais. Se você está aprendendo japonês, é útil conhecer ambas as formas, mas priorizar o hiragana para conversas do dia a dia.
Asal dan penggunaan budaya
A origem de くず remonta ao Japão feudal, onde o termo era usado para descrever resíduos de materiais como madeira, metal ou tecido. Com o tempo, seu significado se expandiu para incluir coisas ou pessoas consideradas descartáveis. Essa evolução reflete valores culturais ligados à utilidade e eficiência, comuns na sociedade japonesa. Ser chamado de くず é um insulto grave, pois implica que a pessoa não tem valor.
Na mídia japonesa, a palavra aparece frequentemente em mangás, animes e dramas, muitas vezes para destacar conflitos entre personagens. Por exemplo, vilões podem usar くず para menosprezar heróis, reforçando a dinâmica de poder. Esse uso dramático ajuda a fixar o termo na memória de estudantes, mas também serve como alerta: é uma expressão que deve ser usada com cuidado para evitar ofensas.
Dicas para memorizar e usar くず
Uma maneira eficaz de memorizar くず é associá-la a situações concretas. Pense em objetos quebrados, restos de comida ou coisas que você normalmente jogaria fora. Essa conexão visual ajuda a fixar o significado principal. Outra dica é praticar com frases simples, como "これはくずです" ("Isso é lixo"), para se familiarizar com seu uso em contextos reais.
Se você quer evitar gafes, lembre-se de que くず pode ser ofensivo quando aplicado a pessoas. Em vez disso, prefira termos neutros como 不用品 (fuyouhin, "objetos não utilizáveis") para se referir a itens inúteis. Dominar essas nuances é essencial para comunicar-se com precisão e respeito em japonês.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- くず (kuzu) - Sisa, sisa-sisa
- かす (kasu) - Residu, sisa (umumnya merujuk pada sesuatu yang lebih halus atau lebih kecil dari くず)
- くずり (kusuri) - Obat, medikasi
- くずれる (kuzureru) - Menjatuhkan, runtuh
- くずし (kuzushi) - Hancuran, pembongkaran
- くずしめる (kuzushimeru) - Menjatuhkannya, memperlambat
- くずす (kuzusu) - Menyusut, membongkar
- くずしろ (kuzushiro) - (hancurkan, bongkar)
- くずしやすい (kuzushiyasui) - Mudah untuk dijatuhkan atau dibongkar
- くずしやすさ (kuzushiyasusa) - Kemudahan untuk menjatuhkan/membongkar
- くずしやすく (kuzushiyasuk) - Dengan cara yang mudah untuk menjatuhkan
- くずしやすそう (kuzushiyasusou) - Tampaknya mudah untuk dijatuhkan
- くずしやすさそう (kuzushiyasusasou) - Tampak mudah untuk dijatuhkan/dihancurkan.
- くずしやすさすぎる (kuzushiyasusugiru) - Terlalu mudah untuk dibongkar/dihancurkan
- くずしやすさすぎるため (kuzushiyasusugirutama) - Karena terlalu mudah untuk dijatuhkan/dibongkar.
- くずしやすさすぎるので (kuzushiyasusugirunode) - Karena terlalu mudah untuk dihancurkan/dibongkar.
- くずしやすさすぎるから (kuzushiyasusugirukara) - Karena terlalu mudah untuk dijatuhkan/dibongkar
- くずしやすさすぎるのである (kuzushiyasusugirunodearu) - Karena terlalu mudah untuk menghancurkan/membongkar (formal)
- くずしやすさすぎるのであるが (kuzushiyasusugirunodearuga) - Meskipun terlalu mudah untuk dijatuhkan/dihancurkan (formal)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (屑) kuzu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (屑) kuzu:
Contoh Kalimat - (屑) kuzu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono kuzu me!
Anda adalah sampah!
Limbah ini!
- この - Kata ganti penunjuk "ini"
- 屑 - "sampah"
- め - awalan untuk mengurangi nilai
- ! - Tanda seru
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda