Terjemahan dan Makna dari: 居間 - ima
Jika Anda sudah menonton dorama atau anime, Anda mungkin telah mendengar kata 居間[いま] digunakan untuk merujuk pada ruang tamu. Tapi apakah ini satu-satunya cara untuk menggunakan istilah ini? Dan bagaimana istilah ini muncul dalam bahasa Jepang? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafal kanji ini dengan cara yang efisien. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang sebenarnya menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari dan kesalahan paling umum yang dilakukan siswa saat mencoba menerapkannya. Jika Anda sedang mencari arti dari 居間, ketahuilah bahwa itu merujuk khusus pada ruang tamu bergaya Barat, berbeda dari 和室 (washitsu), yang merupakan ruangan tradisional Jepang. Di Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar cara menulis kanji dengan benar, serta frasa siap pakai untuk dimasukkan ke dalam Anki atau sistem memori berjarak lainnya. Mari kita mulai? A palavra 居間 é composta por dois kanjis: 居 (i), que significa "estar presente" ou "residir", e 間 (ma), que representa "espaço" ou "intervalo". Juntos, eles formam o conceito de um lugar onde as pessoas ficam, relaxam e passam tempo juntas. Curiosamente, esse termo ganhou popularidade durante o período Meiji, quando o Japão começou a adotar mais influências ocidentais, incluindo móveis como sofás e mesas de centro. Você sabia que o kanji 居 também aparece em palavras como 居酒屋 (izakaya) e 居住 (kyojuu)? Essa conexão ajuda a entender porque ele está associado à ideia de permanência. Já o 間 é um dos caracteres mais versáteis do japonês, aparecendo em termos como 時間 (jikan - tempo) e 人間 (ningen - ser humano). Essa dupla de kanjis cria uma imagem mental perfeita do que é uma sala de estar: um espaço para existir e conviver. Diferente do Brasil, onde a sala é muitas vezes o coração da casa, no Japão o 居間 tem um papel mais específico. Ele geralmente fica próximo da cozinha em apartamentos modernos e é onde as famílias assistem TV juntas ou recebem visitas informais. Uma coisa interessante é que muitos japoneses ainda mantêm o 和室 para cerimônias e ocasiões especiais, usando o 居間 para o dia a dia. Se você já visitou um apartamento japonês, deve ter notado que o 居間 costuma ser menor do que as salas brasileiras. Isso reflete a cultura de aproveitar espaços compactos com eficiência. Uma dica valiosa: ao descrever sua casa em japonês, você pode dizer "居間でNetflixを見ます" (ima de Netflix wo mimasu - assisto Netflix na sala de estar) para soar mais natural. Os japoneses adoram essas pequenas especificidades no uso do vocabulário! Uma armadilha comum para estudantes é confundir 居間 com 今 (ima - agora), já que a pronúncia é idêntica. Para evitar isso, crie uma associação visual: imagine-se relaxando "agora" na sua sala de estar. Outro truque é lembrar que 居間 sempre estará relacionado a espaço físico pelos kanjis que o compõem, enquanto 今 é sobre tempo. Que tal praticar escrevendo 居間 enquanto pensa na sua própria sala? Esse exercício de conexão pessoal ajuda a fixar o vocabulário. E se você quiser ir além, tente decorar a frase "居間には大きなソファがあります" (Ima ni wa ookina sofa ga arimasu - Na sala de estar tem um sofá grande). Assim, você aprende o termo no contexto, que é sempre a melhor maneira de absorver uma nova palavra.Etimologia e origem do kanji 居間
Como os japoneses usam 居間 no cotidiano
Tips untuk mengingat dan menghindari kebingungan
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- リビング (ribingu) - Ruang tamu
- リビングルーム (ribingurūmu) - Ruang tamu (istilah yang diadaptasi dari bahasa Inggris)
- 居室 (kyoshitsu) - Ruang tamu atau ruang keluarga (lebih formal)
- 居所 (ishoko) - Tempat tinggal atau tempat di mana seseorang berada
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (居間) ima
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (居間) ima:
Contoh Kalimat - (居間) ima
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.