Terjemahan dan Makna dari: 尽くす - tsukusu
Kata Jepang 尽くす (つくす) memiliki makna yang mendalam dan relevan secara budaya, sering kali diasosiasikan dengan dedikasi, usaha total, atau bahkan pengorbanan. Jika Anda ingin memahami penggunaannya, terjemahan, atau bagaimana kata ini cocok dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, artikel ini akan menjelajahi semuanya dengan cara yang jelas dan praktis. Di Suki Nihongo, tujuan kami adalah memberikan penjelasan yang tepat dan berguna bagi pelajar dan penggemar bahasa Jepang.
Selain mengungkap makna dari 尽くす, kita akan membahas asal-usulnya, bagaimana ia dipersepsikan di Jepang, dan dalam konteks apa ia muncul paling sering. Baik dalam hubungan pribadi, pekerjaan, atau bahkan dalam ekspresi populer, kata ini mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang. Mari kita mulai?
Arti dan penggunaan 尽くす
尽くす adalah sebuah kata kerja yang menyampaikan ide untuk mengabdikan diri sepenuhnya pada sesuatu atau seseorang, sering kali menyiratkan usaha yang intens atau bahkan pengorbanan. Ini dapat diterjemahkan sebagai "melakukan yang terbaik", "mengabdikan diri sepenuh hati", atau "menghabiskan sumber daya". Berbeda dengan sekadar membantu, 尽くす menyiratkan komitmen yang melampaui yang diharapkan.
Salah satu contoh umum adalah penggunaannya dalam hubungan, di mana seseorang mengatakan "彼女に尽くす" (kanojo ni tsukusu), menunjukkan bahwa mereka sepenuh hati mendedikasikan diri kepada pasangan. Di lingkungan kerja, ungkapan "仕事に尽くす" (shigoto ni tsukusu) menunjukkan seseorang yang berusaha maksimal dalam tugas-tugas mereka. Nuansa usaha total inilah yang membedakan 尽くす dari kata kerja yang lebih netral seperti 助ける (tasukeru – membantu).
Asal dan penulisan kanji
Kanji 尽, yang membentuk kata tersebut, terdiri dari radikal 尸 (yang mewakili sesuatu yang terkait dengan "tubuh" atau "orang") dipadukan dengan 尺 (yang dulunya menyarankan ide "ukuran" atau "batas"). Bersama-sama, mereka mengkomunikasikan gagasan "membawa sesuatu ke batasnya", yang sangat selaras dengan makna saat ini dari 尽くす. Etimologi ini diperkuat oleh sumber-sumber seperti Kanjigen dan Kamus Kanji Gakken.
Perlu dicatat bahwa 尽 sendiri dapat dibaca sebagai "jin" atau "tsukusu", tetapi dalam bentuk verbal hampir selalu つくす. Meskipun bukan salah satu kanji yang paling sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari Jepang, ia muncul dalam ungkapan penting seperti 力尽きる (chikara tsukiru – menjadi kehabisan kekuatan) atau 尽きる (tsukiru – kehabisan). Penggunaannya dalam 尽くす menguatkan ide tentang sesuatu yang telah dibawa hingga akhir, tanpa cadangan.
尽くす dalam budaya Jepang
Di Jepang, ide untuk sepenuhnya mengabdikan diri pada sesuatu sangat dihargai, terutama dalam konteks seperti pekerjaan, keluarga, dan hubungan. 尽くす sering muncul dalam drama dan lagu untuk menggambarkan karakter yang mengorbankan diri untuk orang lain, mencerminkan nilai-nilai seperti 自己犠牲 (jiko gisei – pengorbanan diri) dan 義務 (gimu – kewajiban).
Di sisi lain, penting untuk mencatat bahwa, dalam generasi yang lebih muda, penggunaan 尽くす terkadang dilihat dengan reservasi, terutama ketika menunjukkan ketidakseimbangan dalam hubungan. Ekspresi seperti "尽くしすぎ" (tsukushi-sugi – terlalu mendalami) dapat memiliki konotasi negatif, menunjukkan bahwa seseorang mengabaikan dirinya demi orang lain. Dualitas ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terkait dengan diskusi budaya yang lebih luas di Jepang kontemporer.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 尽くす
- 尽くす - bentuk kamus
- 尽くします - Cara Manners
- 尽くしている - bentuk Berkelanjutan
- 尽くさない - bentuk Negatif
Sinonim dan serupa
- 尽力する (Jinryoku suru) - Lakukan usaha terbaik yang mungkin.
- 全力を尽くす (Zenryoku o tsukusu) - Mendedikasikan semua usaha; lakukan yang terbaik.
- 努力する (Doryoku suru) - Berusaha untuk mencapai suatu tujuan.
- 精一杯する (Seiippai suru) - Memberikan yang terbaik dari diri Anda dalam tugas tertentu.
- 献身する (Kenshin suru) - Mendedikasikan diri sepenuhnya kepada suatu sebab atau orang.
Kata-kata terkait
Romaji: tsukusu
Kana: つくす
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: knalpot; menyelesaikan; melayani (seseorang); menjalin persahabatan
Arti dalam Bahasa Inggris: to exhaust;to run out;to serve (a person);to befriend
Definisi: Untuk melakukan tindakan sejauh mungkin.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (尽くす) tsukusu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (尽くす) tsukusu:
Contoh Kalimat - (尽くす) tsukusu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo ni tsukusu koto o kimemashita
Saya memutuskan untuk mendedikasikan diri saya kepadanya.
Saya memutuskan untuk melakukan yang terbaik.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik dalam kalimat, dalam kasus ini "saya"
- 彼女 (kanojo) - kata de 彼女
- に (ni) - partikel yang menunjukkan target dari aksi, dalam hal ini "untuk pacar saya"
- 尽くす (tsukusu) - kata kerja yang berarti "mengabdikan diri pada", "melayani" atau "memperlakukan dengan kasih sayang"
- こと (koto) - kata benda yang berarti "hal", digunakan untuk mengubah kata kerja menjadi kata benda
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dari tindakan, dalam kasus ini "dedikasi"
- 決めました (kimemashita) - kata kerja yang berarti "memutuskan", dikonjugasikan di masa lampau, menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah dilakukan
Shusaisya wa kono ibento wo seikou saseru tame ni zenryoku wo tsukushimasu
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk membuat acara ini sukses.
Penyelenggara akan melakukan yang terbaik untuk berhasil dalam acara ini.
- 主催者 (shusai-sha) - pengatur
- は (wa) - partikel topik
- この (kono) - ini
- イベント (ibento) - evento
- を (wo) - partikel objek langsung
- 成功 (seikou) - kesuksesan
- させる (saseru) - membuat
- ために (tame ni) - untuk
- 全力 (zenryoku) - semua kekuatan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 尽くします (tsukushimasu) - melakukan yang terbaik
Kare wa teki o tsubusu tame ni zenryoku o tsukushita
Dia memberikan semuanya untuk menghancurkan musuh.
Dia melakukan yang terbaik untuk menghancurkan musuh.
- 彼 - Pronomes pessoais japoneses que significam "ele"
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan subjek kalimat
- 敵 - 敵 (てき)
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 潰す - Kanji yang berarti "menghancurkan" atau "menghancurkan"
- ために - ekspresi Jepang yang berarti "untuk" atau "demi"
- 全力を尽くした - ungkapan Jepang yang berarti "memberikan yang terbaik" atau "melakukan sejauh yang dia bisa"
Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu
Kami akan melakukan yang terbaik untuk memenuhi harapan Anda.
Kami akan melakukan yang terbaik untuk memenuhi harapan Anda.
- 私たちは - 「私たち」
- あなたの - "Anda" dalam bahasa Jepang
- 期待 - "Kokyū" dalam Bahasa Jepang
- に - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan target dari suatu tindakan
- 応える - "Menjawab" dalam bahasa Jepang
- ために - "Untuk" atau "agar" dalam bahasa Jepang
- 最善 - "Terbaik" atau "hebat" dalam bahasa Jepang
- を - partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari suatu tindakan
- 尽くします - "Melakukan yang terbaik" atau "melakukan yang terbaik yang bisa dilakukan" dalam Bahasa Jepang
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Kami akan melakukan yang terbaik untuk melindungi keluarga.
- 私たちは - "Kami"
- 家族を - "Keluarga"
- 守るために - Untuk melindungi
- 全力を尽くします - "Kami akan melakukan yang terbaik"
Watashitachi wa ninmu o kanryou suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Kami akan melakukan yang terbaik untuk menyelesaikan misi.
- 私たちは - Kami
- 任務を - misi
- 完了する - lengkapi
- ために - untuk
- 全力を尽くします - melakukan yang terbaik
Watashitachi wa mokuroumi o tassei suru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Kami akan melakukan yang terbaik untuk mencapai perspektif kami.
- 私たちは - Kami
- 目論見 - Rencana, tujuan
- を - Partikel objek
- 達成する - Mencapai, mencapai
- ために - Untuk, dengan tujuan
- 全力を尽くします - Kami akan melakukan yang terbaik
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja