Terjemahan dan Makna dari: 尚 - nao

Kata Jepang 尚[なお] adalah istilah yang serbaguna dan menarik, sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan teks formal. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa tersebut, memahami arti, asal-usul, dan penggunaan ungkapan ini dapat memperkaya pengetahuan Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi bagaimana kata ini digunakan, terjemahannya dalam berbagai konteks, dan beberapa hal menarik tentang penggunaannya dalam bahasa Jepang.

Selain itu, kita akan melihat bagaimana 尚[なお] berhubungan dengan budaya dan komunikasi di Jepang, termasuk contoh praktis yang membantu menguatkan pembelajaran Anda. Baik untuk meningkatkan kosakata Anda atau sekadar memuaskan rasa ingin tahu linguistik Anda, panduan ini menawarkan informasi berharga tentang salah satu kata yang paling berguna dalam bahasa Jepang.

Arti dan penggunaan 尚[なお]

Kata 尚[なお] dapat diterjemahkan dengan berbagai cara, tergantung pada konteksnya. Secara umum, kata ini digunakan untuk menunjukkan "masih", "selain itu" atau "omong-omong", berfungsi sebagai penghubung yang menambahkan informasi relevan ke dalam kalimat. Misalnya, dalam email formal, umum untuk menemukannya memperkenalkan rincian tambahan setelah teks utama.

Penggunaan lain yang sering muncul dari 尚[なお] dapat ditemukan dalam panduan dan instruksi, di mana ia berfungsi untuk menjelaskan poin tambahan atau pengecualian. Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang esensial baik dalam bahasa tulisan maupun lisan. Penggunaan yang tepat menunjukkan penguasaan bahasa dan perhatian terhadap detail, yang merupakan karakteristik yang dihargai di Jepang.

Asal dan Evolusi Kata

Etimologi dari 尚[なお] berasal dari bahasa Jepang kuno, di mana kata ini telah digunakan dengan makna yang mirip dengan saat ini. Kanji 尚, yang merupakan bagian dari kata tersebut, membawa makna seperti "masih", "penghormatan", dan "peningkatan", mencerminkan fungsinya untuk menambahkan lapisan informasi. Akar sejarah ini membantu memahami mengapa kata tersebut mempertahankan nada yang sedikit formal dalam banyak konteks.

Seiring berjalannya waktu, 尚[なお] telah terkonsolidasi sebagai ungkapan standar dalam bahasa Jepang, muncul dalam dokumen resmi, sastra, dan bahkan dalam dialog sehari-hari. Kehadiran konstan dalam kosakata Jepang menunjukkan bagaimana beberapa kata bertahan terhadap perubahan bahasa, mempertahankan relevansinya selama berabad-abad.

Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar

Salah satu cara yang efektif untuk memperkuat makna 尚[なお] adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana informasi tambahan diperlukan. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana Anda akan menggunakan "ngomong-ngomong" atau "berkenaan dengan itu". Analogi ini membantu memahami peran kata tersebut dalam sebuah kalimat dan kapan sebaiknya digunakan.

Saran lainnya adalah berlatih dengan contoh nyata, seperti membaca email formal atau berita dalam bahasa Jepang, di mana 尚[なお] sering muncul. Mengamati penggunaannya dalam konteks yang autentik memudahkan internalisasi kata dan menghindari kesalahan umum di antara para pelajar. Seiring waktu, Anda secara alami akan mengintegrasikan ekspresi ini ke dalam kosa kata bahasa Anda.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 尚 (なお) - Selain itu, masih;
  • なおして (なおす) - Memperbaiki, memperbaiki;
  • 尚 (しょう) - Selain itu, masih;
  • 高い (たかい) - Tinggi, terangkat;
  • 高まる (たかまる) - Meningkat, bangkit;
  • 高める (たかめる) - Meningkatkan, meningkatkan;
  • ますます - Semakin banyak, bahkan lebih;
  • より一層 (よりいっそう) - Lebih lagi, dalam derajat yang lebih besar;
  • 上 (うえ) - Atas, di atas;
  • 上等 (じょうとう) - Berkualitas tinggi, unggul;
  • 上品 (じょうひん) - Elegan, halus;
  • 上質 (じょうしつ) - Kualitas tinggi, bahan premium;
  • 更に (さらに) - Selain itu, bahkan lebih;
  • 一段と (いちだんと) - Secara signifikan lebih, dalam banyak hal;
  • 特に (とくに) - Secara khusus, terutama;
  • なおさら - Lebih lagi, bahkan dengan alasan yang lebih kuat;

Kata-kata terkait

尚更

naosara

lebih banyak; lebih sedikit

高尚

koushou

tinggi; mulia; halus; maju

坊さん

bousan

Pendeta Buddha; Biarawan

貴い

tattoi

berharga; bernilai; tak ternilai; mulia; terhormat; suci

高い

takai

tinggi; mahal; tinggi

sou

Biarawan; pendeta

高度

koudo

ketinggian; tinggi; canggih

Romaji: nao
Kana: なお
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: selain itu; masih; masih; lebih; lebih lagi; lebih besar; lebih; kurang

Arti dalam Bahasa Inggris: furthermore;still;yet;more;still more;greater;further;less

Definisi: Selain itu, lebih.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (尚) nao

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (尚) nao:

Contoh Kalimat - (尚) nao

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

高尚な文化を持つ国です。

Takashō na bunka o motsu kuni desu

Ini adalah negara dengan budaya yang mulia.

  • 高尚な - sofisticated, halus
  • 文化 - budaya
  • を - partikel objek langsung
  • 持つ - memiliki, mempunyai
  • 国 - negara
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
尚更努力しようと思います。

Shoukou doryoku shiyou to omoimasu

Saya akan lebih berusaha.

Saya akan mencoba bekerja lebih keras.

  • 尚更 - lebih lagi
  • 努力 - usaha
  • しよう - mencoba/melakukan
  • と - penghubung yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah alasan untuk kalimat berikutnya
  • 思います - memikir/memperhitungkan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

尚