Terjemahan dan Makna dari: 少女 - otome

Kata Jepang 少女[おとめ] membangkitkan rasa ingin tahu baik karena bunyinya maupun karena makna budaya yang dimilikinya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami istilah seperti ini dapat memperkaya kosakata Anda dan bahkan persepsi Anda tentang bagaimana masyarakat Jepang memandang konsep tertentu. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan penggunaan praktis ungkapan ini, serta tips untuk mengingatnya dengan benar.

Menemukan terjemahan yang tepat dari 少女[おとめ] tidak selalu mudah, karena kata ini membawa nuansa yang melampaui kamus. Di Suki Nihongo, Anda akan menemukan tidak hanya definisi yang akurat, tetapi juga contoh nyata bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Mari kita menyelami rincian yang menjadikan istilah ini sangat menarik bagi pelajar dan penggemar bahasa Jepang.

Arti dan Terjemahan dari 少女[おとめ]

少女[おとめ] seringkali diterjemahkan sebagai "gadis" atau "remaja", tetapi maknanya lebih dalam dari itu. Sementara 少女 (shoujo) adalah istilah yang lebih umum untuk "perempuan" atau "remaja", bacaan おとめ (otome) membawa konotasi yang lebih puitis, sering kali dikaitkan dengan masa muda yang murni dan polos. Dualitas antara keseharian dan lirik inilah yang menjadikan kata tersebut sangat menarik.

Perlu dicatat bahwa おとめ juga dapat muncul sendiri, tanpa kanji 少女, terutama dalam konteks sastra atau musik. Dalam kasus ini, kata tersebut memperoleh nuansa yang lebih nostalgia, hampir seperti referensi kepada masa muda yang diidealkan. Jika Anda sudah mendengar tentang "otome games" (permainan yang ditujukan untuk audiens wanita), ketahuilah bahwa istilah ini memiliki hubungan langsung dengan ide protagonisme muda dan romantis.

Asal dan Penggunaan Budaya

Kombinasi 少女[おとめ] memiliki akar yang kuno, dengan 少女 muncul dalam teks-teks klasik Jepang untuk merujuk pada gadis-gadis yang dalam transisi menuju kehidupan dewasa. Sedangkan おとめ adalah pembacaan kun'yomi (adaptasi Jepang) yang merujuk pada pandangan tradisional tentang feminitas. Tidak mengherankan, kata ini umum ditemukan dalam lagu-lagu rakyat dan pertunjukan teater, di mana ia mewakili sosok perawan.

Saat ini, 少女[おとめ] tidak sefrekuensi variasi lainnya dalam kehidupan sehari-hari, tetapi masih muncul dalam karya seni dan bahkan dalam nama-nama tempat yang ingin menyampaikan kelembutan. Contoh menarik adalah penggunaan di toko kimono atau kafe tematik, di mana kata tersebut membantu menciptakan suasana tertentu. Jenis penerapan ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang dapat menyatukan bahasa dan identitas visual dengan cara yang unik.

Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 少女[おとめ] adalah dengan mengaitkannya dengan gambar mental yang jelas. Pikirkan tentang adegan festival Jepang, di mana para muda mengenakan yukata berwarna – itulah intisari yang dibawa kata tersebut. Tips lainnya adalah membuat flashcard dengan kalimat seperti "あの少女はおとめのように踊った" (Gadis itu menari seperti seorang perawan), yang menggambarkan dengan baik nada puitis dari istilah tersebut.

Untuk menghindari kebingungan, ingatlah bahwa おとめ tidak digunakan untuk gadis yang sangat muda atau anak-anak kecil. Penggunaannya lebih cocok untuk remaja atau wanita muda, khususnya dalam konteks yang mengacu pada kelembutan atau keanggunan. Saat belajar di Suki Nihongo, Anda menemukan contoh-contoh nyata yang memperjelas perbedaan ini, membantu Anda memilih kata yang tepat dalam setiap situasi.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 乙女 (Otome) - Gadis, wanita muda, sering diasosiasikan dengan ideal kebersihan dan kepolosan.
  • 女の子 (Onnanoko) - Gadis, istilah umum untuk merujuk pada seorang anak perempuan.
  • 少女像 (Shōjo-zō) - Gambar atau representasi seorang remaja, seringkali dalam konteks artistik.
  • 少女期 (Shōjo-ki) - Periode remaja, biasanya berhubungan dengan gadis-gadis di usia remaja.
  • 少女漫画 (Shōjo manga) - Manga yang ditujukan untuk publik wanita muda, berfokus pada romansa dan hubungan.
  • 少女小説 (Shōjo shōsetsu) - Romanzi sastra yang ditujukan untuk wanita muda, dengan tema yang mirip dengan shōjo manga.
  • 少女マンガ (Shōjo manga) - Cara lain untuk merujuk pada manga untuk remaja perempuan, dengan fokus pada emosi.
  • 少女アニメ (Shōjo anime) - Animasi yang ditujukan untuk audiens perempuan muda, sering kali diadaptasi dari shōjo manga.
  • 少女ゲーム (Shōjo gēmu) - Game yang ditujukan untuk publik wanita muda, biasanya berfokus pada kisah cinta dan interaksi sosial.
  • 少女ポップス (Shōjo poppusu) - Genre musik pop yang ditujukan untuk gadis dan remaja, yang membahas tema cinta dan persahabatan.
  • 少女ファッション (Shōjo fasshon) - Gaya mode yang ditujukan untuk audiens perempuan muda, sering kali dipengaruhi oleh tren shōjo.
  • 少女心 (Shōjo-gokoro) - Perasaan dan emosi khas seorang wanita muda, sering kali diidealkan dan romantis.
  • 少女趣味 (Shōjo shumi) - Minat dan hobi yang terkait dengan publik perempuan muda, seperti seni, mode, dan hubungan.
  • 少女文学 (Shōjo bungaku) - Literatur yang berfokus pada pengalaman dan perasaan gadis-gadis dan wanita muda.
  • 少女映画 (Shōjo eiga) - Film yang ditujukan untuk audiens wanita muda, dengan alur cerita yang membahas tema emosional dan romantis.
  • 少女雑誌 (Shōjo zasshi) - Majalah yang ditujukan untuk wanita muda, membahas mode, kecantikan, hubungan, dan budaya pop.
  • 少女向け (Shōjo-muke) - Ditujukan untuk gadis dan wanita muda, dapat merujuk pada produk atau konten yang ditujukan untuk audiens ini.
  • 少女向けアニメ (Shōjo-muke anime) - Animasi yang khusus ditujukan untuk gadis dan wanita muda, seringkali dengan tema romantis.
  • 少女向けゲーム (Shōjo-muke gēmu) - Permainan yang dirancang untuk wanita muda, dengan fokus pada cerita dan karakter yang beresonansi dengan audiens ini.
  • 少女向け小説 (Shōjo-muke shōsetsu) - Romansa ditulis dengan tujuan untuk menarik wanita muda, membahas pengalaman dan perasaan mereka.
  • 少女向け漫画 (Shōjo-muke manga) - Manga yang ditujukan untuk perempuan dan wanita muda, dengan tema yang berfokus pada hubungan dan emosi.
  • 少女向け雑誌 (Shōjo-muke zasshi) - Majalah yang dibuat khusus untuk wanita muda, membahas topik seperti mode, budaya, dan hubungan.

Kata-kata terkait

乱暴

ranbou

kasar; brutal; kasar; tidak ada hukum; irasional; ceroboh

musume

anak perempuan

青少年

seishounen

anak muda; orang muda

jyou

muda

少年

shounen

anak laki-laki; anak muda

女の子

onnanoko

gadis

少女

Romaji: otome
Kana: おとめ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: putri; wanita muda; perawan; gadis; anak perempuan

Arti dalam Bahasa Inggris: daughter;young lady;virgin;maiden;little girl

Definisi: wanita muda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (少女) otome

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (少女) otome:

Contoh Kalimat - (少女) otome

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

Tidak ada hasil yang ditemukan.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

心当たり

kokoroatari

memiliki beberapa pengetahuan; akan tahu

ame

Permen (keras)

雨具

amagu

peralatan hujan

限定

gentei

membatasi; larangan

固定

kotei

perbaikan

少女