Terjemahan dan Makna dari: 少し - sukoshi

Kata Jepang 少し[すこし] adalah salah satu ungkapan yang sering muncul dalam kehidupan sehari-hari dan dapat membingungkan mereka yang baru mulai belajar bahasa tersebut. Arti dasarnya adalah "sedikit" atau "kurang", tetapi ia membawa nuansa yang lebih dari sekadar terjemahan literal. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi bagaimana kata ini digunakan, asal usulnya, contoh-contoh praktis, dan bahkan fakta menarik tentang perannya dalam komunikasi Jepang.

Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, Anda mungkin telah mendengar 少し dalam situasi sehari-hari, seperti permintaan sopan atau percakapan informal. Memahami penggunaan yang benar tidak hanya meningkatkan pemahaman Anda tentang bahasa Jepang, tetapi juga membantu menghindari kesalahan umum. Mari kita uraikan detail tentang kata kecil namun kuat ini.

Makna dan penggunaan 少し dalam bahasa Jepang sehari-hari

少し adalah sebuah kata keterangan yang menunjukkan jumlah atau tingkat sesuatu yang kecil. Berbeda dari kata-kata seperti たくさん (banyak) atau 全然 (tidak sama sekali), ia menyampaikan moderasi dan kelembutan. Misalnya, jika seseorang mengatakan "少し待ってください" (tolong tunggu sebentar), harapannya adalah menunggu dengan singkat, tetapi tidak instan.

Dalam situasi formal, 少し dapat digantikan dengan 少々, yang memiliki nada yang lebih sopan. Namun, 少し sudah cukup sopan untuk sebagian besar interaksi. Detail menariknya adalah bahwa, meskipun berarti "sedikit", kata ini sering digunakan untuk melembutkan penolakan atau permohonan, mencerminkan budaya Jepang yang menghindari ketegasan.

Asal dan penulisan 少し

Kata 少し ditulis dengan kanji 少, yang berarti "sedikit" atau "muda", diikuti oleh hiragana し. Menariknya, kanji ini juga muncul di kata-kata lain seperti 少年 (anak laki-laki) dan 多少 (sekitar). Bacaan すこし adalah salah satu dari banyak pengucapan kun'yomi, yaitu pengucapan asli Jepang dari karakter tersebut.

Beberapa linguistik menyarankan bahwa 少し mungkin memiliki akar kuno yang terkait dengan kata kerja 好く (suka), menunjukkan suatu jumlah yang menyenangkan atau cukup. Namun, hubungan ini tidak sepenuhnya terkonfirmasi, dan etimologi yang tepat tetap menjadi tema diskusi di antara para ahli.

Tips untuk mengingat dan menggunakan 少し dengan benar.

Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 少し adalah mengaitkannya dengan situasi konkret. Misalnya, di restoran, Anda bisa mengatakan "少し辛いです" (ini sedikit pedas) untuk menyesuaikan bumbu makanan. Jenis penerapan praktis seperti ini membantu untuk mengingat tidak hanya arti, tetapi juga konteks yang tepat.

Tips lainnya adalah memperhatikan bagaimana penutur asli menggunakan 少し dalam serial atau lagu. Seringkali, itu muncul dikombinasikan dengan kata kerja seperti ください (tolong) atau なる (menjadi), membentuk struktur yang berguna untuk pembelajaran. Mengulangi frasa-frasa ini dengan suara keras dapat meningkatkan baik pengucapan maupun keter familiaran dengan kata tersebut.

Pentingnya budaya dari 少し dalam komunikasi Jepang

Di Jepang, di mana harmoni sosial sangat dihargai, 少し berfungsi sebagai alat linguistik untuk menghindari konflik. Alih-alih mengatakan "saya tidak mau" secara langsung, seseorang dapat menggunakan "少し難しいです" (ini sedikit sulit), menyampaikan pesan yang sama dengan cara yang lebih lembut. Nuansa ini sangat penting bagi mereka yang ingin berkomunikasi secara alami dalam bahasa tersebut.

Selain itu, 少し mencerminkan konsep 遠慮 (cadangan atau kesopanan) yang ada dalam budaya Jepang. Ketika menawarkan makanan atau minuman, adalah umum bagi orang Jepang untuk mengatakan "少しだけ" (hanya sedikit), meskipun mereka menginginkan porsi yang lebih besar. Perilaku ini menunjukkan pertimbangan terhadap orang lain dan menghindari terlihat serakah.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 少々 (shōshō) - Sedikit (digunakan untuk menunjukkan jumlah atau tingkat yang minimum)
  • 少しだけ (sukoshi dake) - Hanya sedikit (menunjukkan jumlah yang terbatas)
  • 少しの間 (sukoshi no aida) - Sebuah periode waktu singkat
  • 少しの時間 (sukoshi no jikan) - Sedikit waktu
  • 少しの量 (sukoshi no ryō) - Jumlah kecil
  • 少しの距離 (sukoshi no kyori) - Sebuah jarak kecil
  • 少しの差 (sukoshi no sa) - Sebuah perbedaan kecil
  • 少しの違い (sukoshi no chigai) - Sebuah perbedaan kecil
  • 少しの変化 (sukoshi no henka) - Perubahan kecil
  • 少しの改善 (sukoshi no kaizen) - Sebuah perbaikan kecil
  • 少しの修正 (sukoshi no shūsei) - Sebuah koreksi kecil
  • 少しの調整 (sukoshi no chōsei) - Sebuah penyesuaian kecil
  • 少しの補正 (sukoshi no hosei) - Sebuah kompensasi kecil
  • 少しの手直し (sukoshi no te-naoshi) - Sebuah tinjauan kecil
  • 少しの修繕 (sukoshi no shūzen) - Perbaikan kecil
  • 少しの改良 (sukoshi no kairyō) - Perbaikan ringan
  • 少しの進歩 (sukoshi no shinpō) - Sedikit kemajuan
  • 少しの成長 (sukoshi no seichō) - Pertumbuhan kecil
  • 少しの発展 (sukoshi no appan) - Sebuah pengembangan kecil
  • 少しの向上 (sukoshi no kōjō) - Peningkatan ringan
  • 少しの強化 (sukoshi no kyōka) - Penguatan kecil
  • 少しの訓練 (sukoshi no kunren) - Sedikit latihan
  • 少しの練習 (sukoshi no renshū) - Sedikit latihan
  • 少しの実験 (sukoshi no jikken) - Sebuah eksperimen kecil
  • 少しの試み (sukoshi no kokoromi) - Sebuah percobaan kecil

Kata-kata terkait

少しも

sukoshimo

tidak ada; tidak sedikit pun

幾分

ikubun

sedikit

僅か

wazuka

hanya; sederhana; sedikit; jumlah kecil

yaya

sedikit; sebagian; sedikit; periode waktu yang singkat; suatu waktu

もっと

moto

lebih;lebih besar;lebih jauh

ぼつぼつ

botsubotsu

secara bertahap; di sini dan di sana; noda; jerawat

微量

biryou

jumlah kecil; jumlah yang sangat kecil

一寸

choto

(ateji) (adv a int) (Kerajaan

些とも

chittomo

tidak mungkin

段々

dandan

secara bertahap; per derajat

少し

Romaji: sukoshi
Kana: すこし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: jumlah kecil; kecil; sedikit; sesuatu; segera; jarak dekat

Arti dalam Bahasa Inggris: small quantity;little;few;something;little while;short distance

Definisi: sesuatu yang akan datang. sedang datang.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (少し) sukoshi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (少し) sukoshi:

Contoh Kalimat - (少し) sukoshi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

マイナスの数値は減少しています。

Mainasu no suuchi wa genshō shiteimasu

Angka negatif menurun.

  • マイナス - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "negatif"
  • の - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
  • 数値 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "nilai numerik"
  • は - partikel dalam bahasa Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • 減少 - 減少 (げんしょう)
  • しています - kata kerja dalam bahasa Jepang yang menunjukkan tindakan sedang berlangsung pada masa kini
少しでも多くの人々が幸せになることを願っています。

Sukoshi demo ooku no hitobito ga shiawase ni naru koto wo negatteimasu

Saya berharap bahkan jika sedikit

Saya berharap sebanyak mungkin orang bahagia.

  • 少し (sukoshi) - sedikit
  • でも (demo) - tapi, bagaimanapun
  • 多く (ooku) - banyak
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 人々 (hitobito) - orang-orang
  • が (ga) - partikel subjek
  • 幸せ (shiawase) - kebahagiaan
  • に (ni) - partikel tujuan
  • なる (naru) - menjadi
  • こと (koto) - hal, fakta
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 願っています (negatteimasu) - keinginan, harapan
私の目覚まし時計は毎日少しずつずれる。

Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru

Jam alarm saya sedikit menunda setiap hari.

Jam alarm saya secara bertahap berubah setiap hari.

  • 私の - 私の
  • 目覚まし時計 - "cronômetro" em japonês
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 毎日 - todos os dias
  • 少しずつ - "sedikit demi sedikit" dalam bahasa Jepang
  • ずれる - "bergerak" dalam bahasa Jepang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

少し