Terjemahan dan Makna dari: 尊重 - sonchou
Kata Jepang 尊重[そんちょう] membawa makna yang dalam dan terkait langsung dengan nilai-nilai budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi maknanya, asal-usulnya, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari orang Jepang. Selain itu, kita akan memahami mengapa ungkapan ini sangat relevan bagi mereka yang mempelajari bahasa atau tertarik dengan budaya Jepang.
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang menunjukkan rasa hormat dalam berbagai situasi, 尊重[そんちょう] adalah salah satu kata kunci untuk memahami aspek ini. Mari kita ungkap penggunaannya dalam konteks formal dan informal, serta tips untuk mengingatnya dengan efektif.
Arti dan Asal 尊重[そんちょう]
尊重[そんちょう] berarti "rasa hormat", "pertimbangan", atau "apresiasi". Ini terdiri dari kanji 尊 (son), yang mewakili kehormatan dan martabat, dan 重 (chou), yang menyampaikan ide berat atau pentingnya. Bersama-sama, karakter-karakter ini membentuk konsep yang melampaui rasa hormat yang dangkal, menunjukkan penghargaan yang tulus terhadap orang lain.
Berbeda dengan kata-kata serupa lainnya, seperti 尊敬[そんけい], yang juga berarti rasa hormat, 尊重[そんちょう] memiliki fokus yang lebih luas. Sementara 尊敬[そんけい] digunakan untuk mengagumi seseorang yang memiliki status lebih tinggi, 尊重[そんちょう] dapat diterapkan pada ide, pendapat, dan bahkan objek, menonjolkan pengakuan yang lebih setara.
Penggunaan Budaya dan Sosial di Jepang
Di Jepang, 尊重[そんちょう] adalah prinsip dasar dalam hubungan antarpersonal, baik di tempat kerja, dalam keluarga, maupun di sekolah. Perusahaan Jepang, misalnya, mendorong saling menghormati antar rekan kerja, tanpa memandang hierarki. Nilai ini sangat penting sehingga sering muncul dalam pidato korporat dan materi pelatihan.
Selain itu, kata tersebut hadir dalam diskusi tentang keberagaman dan inklusi. Dalam beberapa tahun terakhir, pemerintah Jepang telah mempromosikan kampanye yang menekankan perlunya 尊重[そんちょう] terhadap berbagai budaya dan gaya hidup, mencerminkan masyarakat yang tengah bertransformasi.
Cara Mengingat dan Menggunakan 尊重[そんちょう]
Salah satu cara efektif untuk mengingat kata ini adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana orang Jepang menunjukkan rasa hormat dengan mendengarkan seseorang berbicara dengan penuh perhatian, tanpa interupsi. Perilaku ini adalah cerminan langsung dari konsep 尊重[そんちょう].
Satu tips lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "意見を尊重する" (menghormati pendapat) atau "相手の気持ちを尊重する" (mempertimbangkan perasaan orang lain). Mengulangi ekspresi ini dalam konteks nyata membantu menginternalisasi tidak hanya kosakata, tetapi juga pola pikir di baliknya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 敬意 (kee-i) - Hormat, pertimbangan.
- 重んじる (omo-jiru) - Menghargai, memberi arti pada sesuatu atau seseorang.
- 尊敬 (son-kei) - Rasa hormat yang mendalam, kekaguman terhadap seseorang.
- 丁重 (tei-chou) - Penghormatan, kesopanan; digunakan untuk menggambarkan perilaku yang sopan dan penuh rasa hormat.
- 重視 (juu-shi) - Mempertimbangkan sesuatu yang serius, memberikan perhatian khusus.
- 敬う (uyamau) - Mostrar respeito ou reverência.
- 尊ぶ (taitobu) - Menghargai dan menghormati dengan mendalam.
- 敬服 (keifuku) - Mengagumi seseorang, menghormati, dan memuji.
- 敬虔 (keiken) - Hormat yang mendalam, biasanya terkait dengan pengabdian religius.
- 敬遠 (keien) - Menjaga jarak yang hormat; menghindari sesuatu dengan cara yang hormat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (尊重) sonchou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (尊重) sonchou:
Contoh Kalimat - (尊重) sonchou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati orang lain.
- 他人 - orang lain
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 尊重する - menghormati
- こと - kata benda abstrak yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - penting
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Rasa hormat adalah memperlakukan yang lain dengan penting.
Rasa hormat adalah menghargai orang lain.
- 尊重 - Menghormati
- は - partikel topik
- 相手 - mitra
- を - partikel objek langsung
- 大切 - importante, valioso
- に - partikel tujuan
- する - membuat, melakukan
- こと - hal, fakta
- です - Kata kerja "ser" atau "estar" (bentuk sopan)
Seibetsu wo sonchou shimashou
Mari kita hormati genre ini.
Hormati jenis kelamin.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - partikel objek
- 尊重 (sonchou) - Menghormati
- しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
Penting untuk menghormati pendapat yang berbeda.
Penting untuk menghormati diskriminasi.
- 異見 (imiken) - pendapat yang berbeda
- を (wo) - partikel objek
- 尊重する (sonchou suru) - menghormati
- こと (koto) - kata benda abstrak
- は (wa) - partikel topik
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati lawan Anda.
Penting untuk menghormati orang lain.
- 相手 - orang (lain)
- を - partikel objek
- 尊重する - menghormati
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- が - partikel subjek
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda