Terjemahan dan Makna dari: 尊重 - sonchou
A palavra japonesa 尊重[そんちょう] carrega um significado profundo e está diretamente ligada aos valores culturais do Japão. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é utilizada no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos por que essa expressão é tão relevante para quem estuda o idioma ou se interessa pela cultura nipônica.
Se você já se perguntou como os japoneses demonstram respeito em diferentes situações, 尊重[そんちょう] é uma das palavras-chave para compreender esse aspecto. Vamos desvendar seu uso em contextos formais e informais, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.
Significado e Origem de 尊重[そんちょう]
尊重[そんちょう] significa "respeito", "consideração" ou "valorização". Ela é composta pelos kanjis 尊 (son), que representa honra e dignidade, e 重 (chou), que transmite a ideia de peso ou importância. Juntos, esses caracteres formam um conceito que vai além do respeito superficial, indicando uma apreciação genuína pelo outro.
Diferente de outras palavras similares, como 尊敬[そんけい], que também significa respeito, 尊重[そんちょう] tem um enfoque mais amplo. Enquanto 尊敬[そんけい] é usado para admiração por alguém de status superior, 尊重[そんちょう] pode ser aplicado a ideias, opiniões e até objetos, destacando um reconhecimento mais igualitário.
Uso Cultural e Social no Japão
No Japão, 尊重[そんちょう] é um princípio fundamental em relações interpessoais, seja no trabalho, na família ou na escola. Empresas japonesas, por exemplo, incentivam o respeito mútuo entre colegas, independentemente de hierarquia. Esse valor é tão importante que frequentemente aparece em discursos corporativos e materiais de treinamento.
Além disso, a palavra está presente em discussões sobre diversidade e inclusão. Nos últimos anos, o governo japonês tem promovido campanhas que enfatizam a necessidade de 尊重[そんちょう] por diferentes culturas e estilos de vida, refletindo uma sociedade em transformação.
Como Memorizar e Usar 尊重[そんちょう]
Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, pense em como os japoneses demonstram respeito ao ouvir atentamente alguém falar, sem interrupções. Esse comportamento é um reflexo direto do conceito de 尊重[そんちょう].
Outra dica é praticar com frases simples, como "意見を尊重する" (respeitar opiniões) ou "相手の気持ちを尊重する" (considerar os sentimentos do outro). Repetir essas expressões em contextos reais ajuda a internalizar não apenas o vocabulário, mas também a mentalidade por trás dele.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 敬意 (kee-i) - Hormat, pertimbangan.
- 重んじる (omo-jiru) - Menghargai, memberi arti pada sesuatu atau seseorang.
- 尊敬 (son-kei) - Rasa hormat yang mendalam, kekaguman terhadap seseorang.
- 丁重 (tei-chou) - Penghormatan, kesopanan; digunakan untuk menggambarkan perilaku yang sopan dan penuh rasa hormat.
- 重視 (juu-shi) - Mempertimbangkan sesuatu yang serius, memberikan perhatian khusus.
- 敬う (uyamau) - Mostrar respeito ou reverência.
- 尊ぶ (taitobu) - Menghargai dan menghormati dengan mendalam.
- 敬服 (keifuku) - Mengagumi seseorang, menghormati, dan memuji.
- 敬虔 (keiken) - Hormat yang mendalam, biasanya terkait dengan pengabdian religius.
- 敬遠 (keien) - Menjaga jarak yang hormat; menghindari sesuatu dengan cara yang hormat.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (尊重) sonchou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (尊重) sonchou:
Contoh Kalimat - (尊重) sonchou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tajin wo sonchou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati orang lain.
- 他人 - orang lain
- を - Partikel yang menunjukkan objek dari tindakan
- 尊重する - menghormati
- こと - substantivo abstrato que indica uma ação ou evento
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 大切 - penting
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Rasa hormat adalah memperlakukan yang lain dengan penting.
Rasa hormat adalah menghargai orang lain.
- 尊重 - respeito
- は - partikel topik
- 相手 - mitra
- を - partikel objek langsung
- 大切 - importante, valioso
- に - partikel tujuan
- する - membuat, melakukan
- こと - hal, fakta
- です - Kata kerja "ser" atau "estar" (bentuk sopan)
Seibetsu wo sonchou shimashou
Mari kita hormati genre ini.
Hormati jenis kelamin.
- 性別 (seibetsu) - gênero
- を (wo) - partikel objek
- 尊重 (sonchou) - respeito
- しましょう (shimashou) - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan"
Iken wo sonchou suru koto wa juuyou desu
Penting untuk menghormati pendapat yang berbeda.
Penting untuk menghormati diskriminasi.
- 異見 (imiken) - pendapat yang berbeda
- を (wo) - partikel objek
- 尊重する (sonchou suru) - respeitar
- こと (koto) - kata benda abstrak
- は (wa) - partikel topik
- 重要 (juuyou) - penting
- です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sōteki o sonchō suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghormati lawan Anda.
Penting untuk menghormati orang lain.
- 相手 - orang (lain)
- を - partikel objek
- 尊重する - respeitar
- こと - pembentuk kata benda dari kata kerja
- が - partícula de sujeito
- 大切 - penting
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda