Terjemahan dan Makna dari: 寺 - tera
Kata bahasa Jepang 寺[てら] adalah istilah yang menarik baik karena kesederhanaannya maupun pentingnya secara budaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan bahasa tersebut, memahami arti dan penggunaan kata ini dapat membuka pintu untuk memahami masyarakat Jepang dengan lebih baik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi dari dasar, seperti terjemahan dan penulisan, hingga aspek yang lebih dalam, seperti konteks sejarah dan budaya.
Selain itu, kita akan melihat bagaimana kata ini dipersepsikan di Jepang saat ini, frekuensi penggunaannya, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan efisien. Jika Anda sudah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu betapa pentingnya memiliki informasi yang jelas dan tepat tentang istilah-istilah Jepang. Di sini, kita akan memastikan bahwa setiap detail tentang 寺[てら] berguna untuk pembelajaran Anda.
Arti dan terjemahan dari 寺[てら]
Kata 寺[てら] diterjemahkan sebagai "kuil". Di Jepang, ini secara khusus merujuk pada kuil Buddha, yang merupakan tempat praktik agama dan kontemplasi. Berbeda dengan 神社[じんじゃ], yang merupakan kuil Shinto, 寺 terkait dengan Buddhisme dan seringkali memiliki patung Buddha, ruang meditasi, dan pemakaman.
Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji 寺 dapat muncul dalam konteks lain, bacaannya yang paling umum adalah てら ketika digunakan sendiri. Dalam komposisi, seperti 寺院[じいん] (kompleks kuil), pengucapan berubah. Jenis variasi ini umum dalam bahasa Jepang dan patut diperhatikan untuk menghindari kebingungan.
Asal dan sejarah istilah
Asal kata 寺 berasal dari periode Asuka (538-710 M), ketika Buddhisme diperkenalkan di Jepang dari China dan Korea. Kanji itu sendiri memiliki akar China dan awalnya berarti "institusi pemerintah" sebelum diasosiasikan dengan tempat-tempat keagamaan. Seiring waktu, penggunaannya semakin menguat untuk merujuk pada kuil-kuil Buddha di Jepang.
Perlu dicatat bahwa banyak kuil tertua di negara ini, seperti Tōdai-ji di Nara atau Kiyomizu-dera di Kyoto, memiliki sufiks -寺[でら] dalam nama mereka. Akhiran ini adalah petunjuk berharga untuk mengidentifikasi kuil Buddha saat bepergian di Jepang. Kehadiran tempat-tempat ini dalam sejarah dan budaya Jepang sangat mencolok sehingga banyak di antaranya telah menjadi Warisan Dunia UNESCO.
Penggunaan sehari-hari dan tips untuk mengingat
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 寺[てら] secara langsung untuk merujuk pada kuil-kuil Buddha. Kalimat seperti "あの寺は有名です" (Kuil itu terkenal) umum dalam percakapan tentang wisata atau sejarah. Kata ini juga muncul dalam ungkapan seperti 寺子屋[てらこや], yang merupakan sekolah-sekolah yang dikelola oleh kuil pada periode Edo.
Untuk menghafal 寺[てら], salah satu tips yang berguna adalah mengaitkan kanji dengan struktur visualnya. Radikal atas 寸 mewakili sebuah tangan, sementara bagian bawah menyarankan sebuah tanah - bersama-sama, mereka dapat membangkitkan gambaran tempat suci. Strategi lain adalah membuat kartu flash dengan gambar kuil-kuil terkenal, mengaitkan kata tersebut dengan sesuatu yang konkret. Aplikasi Suki Nihongo, misalnya, menawarkan sumber daya seperti itu untuk mempermudah belajar.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- お寺 (tera) - Kuil Buddha
- てら (tera) - Kuil
- てんじん (tenjin) - Tuhan pembelajaran
- てんじんさん (tenjin-san) - Honorifik untuk Tenjin
- てんじんさま (tenjin-sama) - Ini adalah judul yang penuh hormat untuk Tenjin.
- みたま (mitama) - Roh atau jiwa dari seorang nenek moyang
- みたまや (mitamaya) - Kuil atau tempat suci roh
- みたまじん (mitamajin) - Dewa yang terkait dengan roh
- みたまさん (mitama-san) - Hormat bagi sebuah roh
- みたまさま (mitama-sama) - Judul yang penuh rasa hormat untuk satu roh
- みたまのかみ (mitama no kami) - Tuhan dari roh-roh
- みたまのおかみ (mitama no okami) - Dewi roh
- みたまのおや (mitama no oya) - Roh leluhur
- みたまのかみさま (mitama no kamisama) - Tuhan yang menghormati roh-roh
- みたまのおかみさま (mitama no okamisama) - Dewa yang dihormati oleh roh-roh
- みたまのおやさま (mitama no oyasama) - Bapa yang menghormati roh
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (寺) tera
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (寺) tera:
Contoh Kalimat - (寺) tera
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Bōsan wa otera de hataraite imasu
Biksu bekerja di kuil.
Biksu bekerja di sebuah kuil.
- 坊さん - "Monge" dalam bahasa Jepang berarti 僧侶 (そうりょ, souryo).
- は - partikel topik
- お寺 - "Templo" em japonês significa 寺 (tera).
- で - Artikel Lokasi
- 働いています - "働いている" (hataraite iru)
Chūfuku ni aru tera wa totemo utsukushii desu
Kuil di bukit sangat indah.
- 中腹にある - terletak di lereng
- 寺 - kuil
- は - partikel topik
- とても - muito
- 美しい - cantik
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Souryo wa zenji de shugyou shiteimasu
Para bhikkhu sedang berlatih di Kuil Zenji.
- 僧侶 - pendeta Buddha
- は - partikel topik
- 禅寺 - kuil zen
- で - Artikel Lokasi
- 修行 - latihan keagamaan, pelatihan
- しています - "está fazendo"
Furui tera wa utsukushii desu
Kuil tua itu indah.
Kuil tua itu indah.
- 古い - lama
- 寺 - kuil
- は - partikel topik
- 美しい - cantik
- です - kata kerja menjadi/ada (sopan)
tera wa shizuka na basho desu
Kuil adalah tempat yang damai.
- 寺 - Kuil
- は - Partikel topik
- 静かな - Tenang
- 場所 - Tempat
- です - Kata kerja "ada" di waktu sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda