Terjemahan dan Makna dari: 家 - uchi

Jika Anda pernah belajar bahasa Jepang atau bahkan menonton anime, Anda mungkin sudah mendengar kata 家[うち] digunakan untuk merujuk pada "rumah". Tapi apakah Anda tahu segala sesuatu tentang kata kecil yang tampaknya sederhana ini? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi secara mendalam etimologi, penggunaan sehari-hari, dan bahkan fakta menarik tentang kanji yang mewakilinya. Selain itu, Anda akan menemukan cara untuk mengingatnya dengan mudah dan bagaimana ia muncul dalam ungkapan umum. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode pengulangan terjadwal lainnya, Anda akan menyukai tips praktis yang kami siapkan untuk mendongkrak studi Anda.

Apa yang banyak orang tidak tahu adalah bahwa 家[うち] membawa nuansa yang melampaui makna harfiah "rumah" atau "tempat tinggal". Ia dapat menyampaikan rasa kepemilikan, kedekatan, dan bahkan identitas keluarga. Ingin memahami mengapa orang Jepang menggunakan kata ini dalam konteks tertentu dan bagaimana ia berbeda dari istilah lain seperti いえ? Lanjutkan membaca dan temukan jawabannya!

Kanji dan Asal Usulnya: Lebih Dari Empat Dinding

Kanji terdiri dari dua elemen visual: radikal (atap) dan karakter (babi). Betul, babi! Tapi tenang, kita tidak membicarakan rumah babi. Di Tiongkok kuno, tempat di mana kanji ini berasal, babi adalah simbol kemakmuran dan kelimpahan. Memiliki seekor babi di bawah atap berarti keluarga tersebut mampu untuk menghidupi diri mereka. Seiring waktu, ideogram ini berkembang untuk mewakili tidak hanya struktur fisik, tetapi juga konsep rumah dan keluarga.

Menarik untuk dicatat bahwa, meskipun kanji yang sama, bacaan うち membawa konotasi yang lebih pribadi dibandingkan いえ. Sementara yang terakhir merujuk pada bangunan itu sendiri, うち membawa ide "rumahku", sesuatu yang intim dan nyaman. Pernahkah kamu memperhatikan bagaimana orang Jepang mengatakan うちの会社 (perusahaanku) atau うちの子 (anakku)? Itulah keajaiban うち yang sedang beraksi!

Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari: Ketika Orang Jepang Memilih Kata Ini

Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan うち dalam situasi yang cukup spesifik. Misalnya, umum untuk mendengar frasa seperti うちに帰る (kembali ke rumah) atau うちで食べる (makan di rumah). Namun, yang jarang disadari oleh para siswa adalah bahwa kata ini sering muncul dalam kontras yang tersirat. Ketika seseorang mengatakan うち, mereka secara otomatis menciptakan oposisi dengan dunia luar, そと. Ini seperti sebuah ruang yang aman, yang dikenal, sebagai lawan dari yang tidak dikenal di luar sana.

Sebuah tips berharga bagi yang sedang belajar: perhatikan ketika うち digunakan tidak hanya untuk merujuk pada rumah fisik, tetapi juga pada keluarga secara keseluruhan. Ekspresi seperti うちはそうしない (di keluarga saya kami tidak melakukan itu) mengungkapkan bagaimana istilah tersebut melampaui makna konkret. Dan berikut adalah trik untuk menghafal: kaitkan dari うち dengan "persatuan" - karena, pada dasarnya, di rumahlah keluarga bersatu.

Fakta Menarik dan Kesalahan Umum yang Harus Anda Hindari

Tahukah Anda bahwa ada permainan kata klasik dengan うち di Jepang? Ungkapan うちの水はうまい (air di rumahku enak) digunakan untuk bercanda tentang kebanggaan regional - setiap orang merasa bahwa air dari tanah kelahiran mereka memiliki rasa yang istimewa. Jenis lelucon ini menunjukkan bagaimana kata tersebut terikat pada rasa identitas lokal.

Kesalahan yang umum di antara siswa adalah bingung kapan menggunakan うち atau いえ. Ingatlah: jika Anda berbicara tentang bangunan fisik, pilihlah いえ. Namun, jika Anda ingin menyampaikan ide rumah, kehangatan, atau keterikatan, うち adalah pilihan terbaik Anda. Dan hati-hati dengan pengucapan - meskipun kanjinya sama, mengucapkan いえ alih-alih うち dapat sepenuhnya mengubah makna kalimat!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 住まい (sumai) - Residensi, tempat tinggal.
  • 住居 (juukyo) - Tempat tinggal, tempat di mana seseorang tinggal.
  • 家屋 (kaoku) - Bangunan, konstruksi di mana orang tinggal.
  • 家庭 (katei) - Keluarga, lingkungan keluarga.
  • 家族 (kazoku) - Keluarga, kelompok individu yang saling terkait.
  • 家系 (kakei) - Garis keluarga, garis keturunan.
  • 家柄 (iyake) - Asal keluarga, status keluarga.
  • 家名 (kamei) - Nama keluarga, nama belakang.
  • 家紋 (kamon) - Emblem keluarga, lambang keluarga.
  • 家訓 (kakun) - Prinsip keluarga, ajaran keluarga.
  • 家風 (kafu) - Tradisional keluarga, gaya keluarga.
  • 家計 (kakei) - Anggaran rumah tangga, keuangan keluarga.
  • 家政 (kasei) - Administrasi rumah tangga, pengelolaan rumah.
  • 家事 (kaji) - Pekerjaan rumah, tugas-tugas di rumah.
  • 家内 (kanai) - Istri, perempuan rumah tangga.
  • 家人 (kanjin) - Anggota keluarga, kerabat.
  • 家来 (karai) - Pelayan atau pendamping keluarga.
  • 家僕 (kaboku) - Pekerja rumah tangga, pelayan.
  • 家令 (karei) - Perintah atau otoritas keluarga.
  • 家臣 (kashin) - Vassal, pelayan setia kepada seorang tuan.
  • 家老 (kaurou) - Penaseh keluarga atau klan senior.
  • 家子 (kako) - Anak keluarga, keturunan.
  • 家禽 (kakin) - Hewan capoeira, burung domestik.
  • 家電 (kaden) - Peralatan listrik, perangkat listrik rumah.
  • 家電製品 (kaden seihin) - Produk elektronik untuk penggunaan rumah tangga.
  • 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industri pembuatan peralatan rumah tangga.
  • 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Toko ritel peralatan rumah tangga.

Kata-kata terkait

家出

iede

melarikan diri dari rumah; meninggalkan rumah

家主

ienushi

tuan rumah

ie

rumah

家賃

yachin

sewa

農家

nouka

petani; keluarga petani

実業家

jitsugyouka

industri; Seorang pebisnis

実家

jika

(orang tuamu) di rumah

作家

saka

pengarang; penulis; novelis; artis

国家

koka

status; negara; bangsa

家来

kerai

gaji; kebenaran; pelayan

Romaji: uchi
Kana: うち
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: rumah (sendiri)

Arti dalam Bahasa Inggris: house (one's own)

Definisi: Sebuah gedung tempat orang tinggal.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (家) uchi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (家) uchi:

Contoh Kalimat - (家) uchi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

条約は国家間の合意を示します。

Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.

Perjanjian menunjukkan sebuah kesepakatan antara negara-negara.

  • 条約 (jōyaku) - perjanjian
  • 国家 (kokka) - negeri, negara
  • 間 (kan) - masuk
  • 合意 (gōi) - kesepakatan
  • 示します (shimeshimasu) - tunjukkan, wakilkan
材木を使って家を建てる。

Zaimoku o tsukatte ie o tateru

Bangun rumah menggunakan kayu.

Bangun rumah menggunakan kayu.

  • 材木 - kayu untuk konstruksi
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
  • 使って - bentuk verbal dari kata kerja 使う (tsukau), yang berarti "menggunakan".
  • 家 - rumah.
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan.
  • 建てる - bentuk verbal dari kata kerja 建てる (tateru), yang berarti "membangun".
炊事は家事の中でも重要な役割を担っています。

Suiji wa kaji no naka demo juuyou na yakuwari wo ninatte imasu

Memasak adalah peran penting di antara tugas-tugas rumah tangga.

Memasak memainkan peran penting dalam pekerjaan rumah tangga.

  • 炊事 - Persiapan makanan, dapur
  • 家事 - Tugas rumah tangga
  • 中でも - Di antara mereka, terutama
  • 重要な - Penting
  • 役割を担っています - Memainkan peran
行政は国家の重要な役割です。

Gyōsei wa kokka no jūyōna yakuwari desu

Administrasi merupakan peran penting negara.

Pemerintah merupakan peran penting bangsa.

  • 行政 (gyousei) - administrasi
  • 国家 (kokka) - negara
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • です (desu) - kata kerja "ada"
統制は国家の安定に必要な要素です。

Tōsei wa kokka no antei ni hitsuyōna yōso desu

Kontrol adalah elemen yang diperlukan untuk stabilitas sebuah negara.

Kontrol adalah elemen yang diperlukan untuk stabilitas negara.

  • 統制 - Controle, regulação
  • は - partikel topik
  • 国家 - Negara, bangsa
  • の - partikel kepemilikan
  • 安定 - stabilitas
  • に - partikel tujuan
  • 必要 - diperlukan
  • な - atribut atribut artikan
  • 要素 - elemen
  • です - kata kerja "ser"
私は祖父から受け継いだ家族の伝統を大切にしています。

Watashi wa sofu kara uketsuguida kazoku no dentō o taisetsu ni shiteimasu

Saya menghargai tradisi keluarga saya yang saya warisi dari kakek saya.

Saya menghargai tradisi keluarga yang diwarisi dari kakek saya.

  • 私 - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • 祖父 - kata untuk "kakek" dalam bahasa Jepang
  • から - artigo de papelaria
  • 受け継いだ - kata kerja yang berarti "mewarisi" atau "menerima sebagai warisan"
  • 家族 - K家族 (かぞく)
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 伝統 - 伝統
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 大切にしています - ekspresi verbal yang berarti "menghargai" atau "memberi arti"
私は家に入る。

Watashi wa ie ni hairu

Saya memasuki rumah.

Saya memasuki rumah.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - _partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "saya"_
  • 家 (ie) - kata かた
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan arah atau tempat di mana tindakan itu terjadi, dalam hal ini "ke dalam rumah"
  • 入る (hairu) - masuk
福は家族と健康にある。

Fuku wa kazoku to kenkou ni aru

Kebahagiaan ada dalam keluarga dan kesehatan.

Fuku berada di keluarga dan kesehatan.

  • 福 (fuku) - felicidade, sorte
  • 家族 (kazoku) - keluarga
  • と (to) - e (konektor film)
  • 健康 (kenkou) - kesehatan
  • に (ni) - em, tidak (partícula de localização)
  • ある (aru) - ada
煉瓦の壁が美しい家。

Renga no kabe ga utsukushii ie

Rumah dengan dinding bata itu indah.

Sebuah rumah dengan dinding batu bata yang indah.

  • 煉瓦 - bata
  • の - partikel kepemilikan
  • 壁 - dinding
  • が - partikel subjek
  • 美しい - Cantik
  • 家 - rumah
政治は国家の発展にとって重要な役割を果たしています。

Seiji wa kokka no hatten ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Kebijakan memainkan peran penting dalam pengembangan negara.

Politik memainkan peran penting dalam perkembangan bangsa.

  • 政治 (seiji) - politik
  • 国家 (kokka) - Negara, bangsa
  • 発展 (hatten) - desenvolvimento
  • にとって (ni totte) - kepada, mengenai
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 役割 (yakuwari) - Kertas, fungsi
  • を果たしています (wo hatashite imasu) - menjalankan
Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

世の中

yononaka

masyarakat; Dunia; waktu

権威

keni

otoritas; kekuatan; pengaruh

inishie

kuno; zaman kuno

両極

ryoukyoku

kedua ujung; kutub utara dan selatan; postingan positif dan negatif

用事

youji

tugas; hal-hal yang harus dilakukan