Terjemahan dan Makna dari: 客間 - kyakuma
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang budaya Jepang, Anda pasti sudah tidak asing lagi dengan kata 客間 (きゃくま). Kata ini dapat muncul dalam percakapan, deskripsi lingkungan, atau bahkan dalam anime dan drama. Tapi, apa sebenarnya arti dari istilah ini? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal usul, dan bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang. Selain itu, kita akan memahami mengapa kata ini penting dan bagaimana kaitannya dengan nilai-nilai budaya Jepang.
Di dalam kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan penjelasan rinci tentang istilah seperti 客間, tetapi di sini kami melangkah lebih jauh dari sekadar terjemahan sederhana. Kami ingin menunjukkan bagaimana kata ini dipersepsikan oleh orang Jepang, dalam konteks apa ia muncul, dan apakah ada keunikan yang membuatnya istimewa. Jika Anda ingin menghafalnya dengan mudah atau sekadar ingin tahu lebih banyak tentang bahasa Jepang, teruslah membaca!
Arti dan penggunaan 客間 (きゃくま)
Kata 客間 (きゃくま) terdiri dari dua kanji: 客 (きゃく), yang berarti "tamu" atau "pengunjung", dan 間 (ま), yang dapat diterjemahkan sebagai "ruang" atau "kamar". Bersama-sama, mereka menggambarkan sebuah ruangan khusus di rumah Jepang: ruang tamu. Ini adalah tempat di mana tuan rumah menerima tamu mereka, baik untuk percakapan santai maupun acara yang lebih formal.
Berbeda dengan ruang barat, yang seringkali multifungsi, 客間 memiliki tujuan yang jelas dalam budaya Jepang. Ini mencerminkan pentingnya keramahan, sebuah nilai yang tertanam dalam-dalam di Jepang. Jika Anda pernah menonton film atau drama Jepang, Anda mungkin telah memperhatikan bahwa ruang ini biasanya lebih teratur dan didekorasi lebih baik dibandingkan dengan sisa rumah, khususnya untuk menyambut pengunjung dengan baik.
Asal dan konteks budaya
Asal kata 客間 berasal dari periode Edo (1603-1868), ketika rumah-rumah dari kelas yang lebih kaya mulai menyertakan ruang yang didedikasikan secara eksklusif untuk menerima tamu. Sebelum itu, kebanyakan rumah tidak memiliki pembagian yang begitu spesifik, tetapi dengan pertumbuhan kota dan meningkatnya perdagangan, kebutuhan akan tempat untuk negosiasi dan pertemuan formal menjadi semakin jelas.
Saat ini, tidak semua rumah Jepang memiliki 客間, terutama di daerah perkotaan di mana ruang terbatas. Namun, konsep ini masih sangat dihargai, terutama di rumah tradisional atau dalam situasi yang memerlukan formalitas. Di ryokan (penginapan Jepang), misalnya, ruangan ini sangat penting untuk menerima tamu dengan penghormatan yang tepat.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 客間 adalah dengan mengaitkan kanji-nya dengan gambar mental. Bayangkan seorang tamu (客) masuk ke dalam ruang (間) yang dikhususkan untuknya. Visualisasi ini membantu menguatkan tidak hanya makna, tetapi juga penulisan kata tersebut. Tips lain adalah berlatih dengan kalimat sederhana, seperti "客間でお茶を飲みます" (Mari minum teh di ruang tamu).
Sebuah fakta menarik adalah bahwa, di beberapa daerah di Jepang, kata 客間 dapat digantikan oleh 応接間 (おうせつま), yang memiliki makna serupa, tetapi lebih umum digunakan dalam konteks bisnis atau perkantoran. Namun, 客間 masih menjadi bentuk yang lebih tradisional dan diakui secara luas dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda mengunjungi Jepang, perhatikan bagaimana istilah ini digunakan dalam berbagai situasi!
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 居間 (ima) - Ruang tamu
- リビングルーム (ribiングruumu) - Ruang tamu (istilah yang lebih barat)
- リビング (ribingu) - Ruang tamu (bentuk singkat)
- ロビー (robi) - Lobby, ruang masuk (ruang publik)
- サロン (saron) - Ruang tamu, ruang penerimaan
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (客間) kyakuma
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (客間) kyakuma:
Contoh Kalimat - (客間) kyakuma
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda