Terjemahan dan Makna dari: 実に - jitsuni

A palavra japonesa 実に (じつに, jitsu ni) é um advérbio que carrega nuances interessantes e um uso bastante específico no idioma. Se você já se deparou com ela em textos, animes ou conversas, pode ter ficado curioso sobre seu significado exato e como aplicá-la corretamente. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até os contextos culturais em que ela aparece, ajudando você a entender por que os japoneses a utilizam com tanta frequência.

Além de desvendar o significado de 実に, vamos analisar como ela se encaixa na estrutura gramatical do japonês e em quais situações seu uso soa mais natural. Se você está estudando o idioma, conhecer essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e evitar equívocos na hora de se expressar. O dicionário Suki Nihongo, referência para estudantes de japonês, destaca 実に como uma das expressões que merecem atenção especial devido à sua versatilidade.

Significado e tradução de 実に

Traduzir 実に para o português não é uma tarefa simples, pois ela assume diferentes sentidos conforme o contexto. De forma geral, pode significar "realmente", "verdadeiramente" ou "de fato", reforçando a veracidade ou intensidade de algo. Por exemplo, ao dizer 実に面白い (jitsu ni omoshiroi), o falante está enfatizando que algo é "realmente interessante", quase como um superlativo natural.

Outra tradução possível é "genuinamente" ou "legitimamente", especialmente quando se quer destacar a autenticidade de uma experiência ou objeto. Vale ressaltar que 実に não é uma palavra casual — ela aparece mais em discursos formais, narrativas escritas ou situações onde o falante deseja dar peso ao que está dizendo. Diferente de 本当に (hontou ni), que também significa "realmente" mas é mais coloquial, 実に traz um tom mais refinado.

Asal dan komposisi kanji

O kanji 実 (jitsu) é a chave para entender a essência dessa palavra. Ele representa conceitos como "realidade", "fruto" ou "substância", derivando de uma imagem antiga de árvores carregadas de frutos — algo concreto e palpável. Quando combinado com a partícula に (ni), que aqui funciona como um sufixo adverbial, temos a ideia de "de maneira real" ou "com substância". Essa construção reflete bem o papel de 実に ao qualificar ações ou estados.

Curiosamente, 実 é um dos kanjis mais antigos registrados na língua japonesa, aparecendo até em textos clássicos como o Manyoshu. Ao longo dos séculos, seu significado se manteve estável, o que explica por que 実に ainda hoje transmite essa noção de concretude. Estudiosos da etimologia japonesa apontam que a combinação com に surgiu no período Heian (794-1185), consolidando-se como um advérbio na era moderna.

Penggunaan budaya dan frekuensi

No Japão, 実に é percebida como uma palavra um pouco mais formal, comum em discursos públicos, artigos de opinião ou descrições detalhadas. Ela raramente aparece em conversas do dia a dia entre amigos, mas é frequente em contextos onde se valoriza a precisão linguística. Jornais e documentários, por exemplo, a utilizam para enfatizar dados ou observações incontestáveis.

Uma dica valiosa para memorizar 実に é associá-la a situações onde fatos são destacados de maneira objetiva. Se você está lendo um texto acadêmico em japonês ou assistindo a um programa histórico, é bem provável que se depare com ela. Animes e dramas de temática mais séria também recorrem a esse advérbio para dar peso a certas falas, especialmente em momentos de revelações ou reflexões profundas.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 実際に (jissai ni) - Sebenarnya, dalam praktik.
  • 実は (jitsu wa) - Sebenarnya, dalam kenyataannya.
  • 本当に (hontou ni) - Benar-benar, sungguh.
  • 確かに (tashika ni) - Tentu, pasti.
  • 真に (shin ni) - Secara tulus, dengan cara yang benar.
  • 実地に (jitchi ni) - Dalam praktik, di lapangan.
  • 実質的に (jisshitsu teki ni) - Secara substansial, dalam istilah praktis.
  • 実用的に (jitsuyou teki ni) - Praktis, secara berguna.
  • 実際上 (jissai jou) - Dalam praktiknya, dalam istilah nyata.
  • 実に言えば (jitsu ni ieba) - Jika saya mengatakan kebenaran, sebenarnya.

Kata-kata terkait

矢っ張り

yappari

também; como eu pensava; ainda; apesar; absolutamente

真に

makotoni

benar-benar; sebenarnya; sungguh

正に

masani

benar; Tentu

断然

danzen

tegas; sepenuhnya; pasti

確か

tashika

certewa; tentunya; pasti; kalau tidak salah ingat; kalau ingatanku benar

現に

genni

Sebenarnya; benar-benar

きちっと

kichito

tepat; sempurna

確実

kakujitsu

kepastian; keandalan; kepadatan

一定

ichijyou

tetap; ditetapkan; definitif; seragam; teratur; ditentukan; standar; pasti; ditentukan

実に

Romaji: jitsuni
Kana: じつに
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n3, jlpt-n1

Terjemahan / Makna: nyatanya; sungguh-sungguh; Tentu

Arti dalam Bahasa Inggris: indeed;truly;surely

Definisi: Benar juga, sebenarnya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (実に) jitsuni

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (実に) jitsuni:

Contoh Kalimat - (実に) jitsuni

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

忠実に仕事をする。

Chuujitsu ni shigoto wo suru

Lakukan bekerja dengan kesetiaan.

Bekerja dengan setia.

  • 忠実に - dengan setia, dengan kesetiaan
  • 仕事 - kerja, pekerjaan
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • する - membuat, melakukan
このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

Podemos aplicar essa ideia na realidade?

Você pode aplicar essa ideia à realidade?

  • この - esta
  • アイデア - ideia
  • を - partikel objek langsung
  • 現実 - realitas
  • に - Artikel Lokasi
  • 当てはめる - aplicar, encaixar
  • こと - substantivator
  • が - partícula de sujeito
  • できます - ser capaz de
  • か - Kalimat tanya
切実にお願いします。

Sesshitsu ni onegaishimasu

Por favor assegure-se.

  • 切実に - intensamente, sinceramente
  • お願いします - silakan, saya mohon
基本に忠実に生きる。

Kihon ni chūjitsu ni ikiru

Hiduplah sesuai dengan dasar-dasarnya.

Hidup dengan setia pada dasar-dasarnya.

  • 基本 - berarti "dasar" atau "prinsip-prinsip dasar".
  • に - adalah sebuah partikel yang menunjukkan hubungan antara dua hal, dalam hal ini, antara "dasar" dan "setia".
  • 忠実 - berarti "setia" atau "loyal".
  • に - kembali partikel yang menunjukkan hubungan antara "忠実" dan "hidup".
  • 生きる - hidup
実に素晴らしいですね。

Jitsu ni subarashii desu ne

Benar -benar luar biasa

Ini sangat indah.

  • 実に - realmente
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • です - adalah
  • ね - Bukan itu?
空想は現実になる可能性がある。

Kuusou wa genjitsu ni naru kanousei ga aru

A fantasia pode ser uma realidade.

  • 空想 (kuusou) - significa "fantasia" ou "imaginação"
  • は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 現実 (genjitsu) - significa "realidade"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica a localização ou o alvo da ação
  • なる (naru) - verbo que significa "tornar-se"
  • 可能性 (kanousei) - significa "possibilidade"
  • が (ga) - partikel gramatikal yang menunjukkan subjek kalimat
  • ある (aru) - Kata kerja yang berarti "ada"

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

円滑

enkatsu

harmoni; kelembutan

険しい

kewashii

lugar inacessível; posição inexpugnável; lugar íngreme; olhos afiados

矢鱈に

yatarani

secara acak; sembarangan; membabi buta

騒々しい

souzoushii

bising; bergolak

見っともない

mittomonai

vergonhoso; indecente

実に