Terjemahan dan Makna dari: 宛 - ate

Jika Anda pernah menemukan amplop atau email dalam bahasa Jepang, Anda mungkin sudah memperhatikan kanji diikuti oleh kana あて. Kata kecil ini, yang berarti "ditujukan kepada", sangat penting dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, terutama dalam korespondensi dan komunikasi formal. Namun, apakah kata ini hanya terfokus pada masalah alamat saja? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologi, penggunaan praktis, dan bahkan beberapa fakta menarik tentang istilah ini yang, meskipun sederhana, menyimpan nuansa yang menarik. Anda juga akan menemukan cara untuk menghafalnya dengan mudah dan bahkan beberapa jebakan yang biasanya dihadapi oleh pelajar bahasa Jepang saat menggunakannya.

Selain makna dasarnya, memiliki peran penting dalam ekspresi seperti 宛先 (atesaki, "penerima") dan bahkan dalam konteks yang kurang formal, seperti pesan antara teman. Dan jika Anda menggunakan Anki atau metode pengulangan terjadwal lainnya, jangan khawatir: di akhir, kami telah menyiapkan contoh praktis untuk Anda masukkan ke dalam flashcard Anda dan meningkatkan studi Anda.

Etimologi dan Asal Usul Kanji 宛

Kanji adalah salah satu kasus di mana etimologi menceritakan sebuah kisah visual. Dia terdiri dari radikal (atap) dan komponen , yang menyarankan ide "menunduk" atau "menuju". Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran sesuatu — atau seseorang — yang diarahkan ke tempat tertentu, seperti surat yang menuju alamat di bawah atap. Tidak mengherankan, karakter ini membawa makna "menyasar" atau "alamat".

Menariknya, di Tiongkok, kanji ini lebih digunakan dalam arti "seolah-olah" atau "tampak seperti", tetapi di Jepang, ia telah khusus digunakan untuk menunjukkan penerima. Perbedaan penggunaan antara negara-negara ini mengingatkan kita bagaimana kanji dapat memiliki hidupnya sendiri di setiap budaya. Dan berbicara tentang hidup sendiri, tahukah Anda bahwa あて juga muncul dalam bahasa gaul? Dalam konteks informal, para pemuda dapat mengatakan あてが外れた (ate ga hazureta) untuk mengekspresikan bahwa harapan tidak terwujud — secara harfiah, "tujuan keluar jalur".

Penggunaan Praktis dalam Kehidupan Sehari-hari

Pada praktiknya, adalah serba guna dalam situasi yang membutuhkan ketepatan. Bayangkan mengirim paket: di Jepang, adalah hal yang umum untuk melihat 田中様宛 (Tanaka-sama ate) tertulis dengan jelas, menunjukkan bahwa isi paket tersebut ditujukan untuk "Tuan Tanaka". Perusahaan juga menggunakan kanji ini dalam dokumen resmi, seperti faktur (請求書宛名 seikyuusho atena) atau kontrak. Aturannya jelas: ketika informasi tidak boleh meleset, あて hadir di panggung.

Namun, perhatian! Kesalahan umum di antara pelajar adalah membingungkan dengan atau , partikel yang juga menunjukkan arah. Perbedaannya? Sementara partikel lebih umum (東京に行く — "pergi ke Tokyo"), あて spesifik untuk hal-hal yang secara harfiah ditujukan kepada seseorang atau sesuatu. Mau tes cepat? Coba ganti dalam pikiran dengan "untuk perhatian". Jika masuk akal, Anda tepat sasaran.

Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik

Untuk mengingat kanji ini, teknik yang sangat efektif adalah mengaitkan visualnya dengan sebuah cerita kecil. Perhatikan: terlihat seperti amplop yang terbuka, dan sisa karakter tersebut mengingatkan pada panah yang mengarah ke dalam — sempurna untuk sesuatu yang sedang "dikirimkan". Trik lainnya adalah membuat flashcard dengan gambar amplop atau kotak pos di samping istilah tersebut, mengaktifkan memori visual. Dan jika Anda penggemar mnemonik, bagaimana dengan kalimat: "Atendi ke penerima!"?

Sebuah fakta menarik yang jarang disadari adalah bahwa jarang muncul sendirian dalam tulisan modern — ia hampir selalu disertai dengan nama atau gelar. Ini menjadikannya kanji "sosial", yang bergantung pada teman untuk dapat dimengerti. Dan yang menarik: di toko online Jepang, karakter ini begitu krusial sehingga banyak situs menyoroti kolom お宛先 (o-atesaki) dengan warna merah ketika pengguna lupa mengisinya. Lagipula, tanpa tujuan yang jelas, bahkan pesan terbaik pun bisa hilang!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 宛先 (Atesaki) - Penerima
  • 送り先 (Okurisaki) - Alamat pengiriman
  • 宛名 (Atena) - Nama penerima
  • 受取人 (Uketorinin) - Recebedor

Kata-kata terkait

宛てる

ateru

mengatasi

宛名

atena

alamat; arah

Romaji: ate
Kana: あて
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: ditujukan kepada

Arti dalam Bahasa Inggris: addressed to

Definisi: Menyebutkan alamat, nama, dll. penerima yang akan ditulis dalam sebuah surat atau barang pos.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (宛) ate

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (宛) ate:

Contoh Kalimat - (宛) ate

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

宛名を書いてください。

Atena wo kaite kudasai

Tolong tulis penerima.

Harap tulis alamatnya.

  • 宛名 - Nama dan alamat penerima
  • を - Partikel objek
  • 書いて - Bentuk kata kerja "menulis" dalam bentuk imperatif
  • ください - Permintaan atau permintaan yang sopan
この手紙はあなた宛に書いています。

Kono tegami wa anata ate ni kaite imasu

Surat ini ditulis untuk Anda.

Surat ini ditulis untuk Anda.

  • この手紙 - surat ini surat ini
  • は - "wa" - partikel topik
  • あなた - "anda" - kamu
  • 宛に - "ate ni" - ke sini untuk
  • 書いています - "kaite imasu" - sedang menulis sedang ditulis
手紙を彼女に宛てた。

Tegami o kanojo ni atereta

Saya memberinya surat.

Saya mengirim surat kepadanya kepadanya.

  • 手紙 - surat
  • を - partikel objek langsung
  • 彼女 - dia
  • に - partikel tujuan
  • 宛てた - alamat

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

一括

ikkatsu

semua bersama; sekumpulan; sepotong; satu paket; menjumlahkan semuanya

航空

koukuu

penerbangan; terbang

会社

kaisha

perusahaan; korporasi

交際

kousai

perusahaan; persahabatan; asosiasi; masyarakat; pengetahuan

原則

gensoku

prinsip; peraturan umum