Terjemahan dan Makna dari: 孝行 - koukou
Jika Anda belajar bahasa Jepang atau tertarik dengan budaya Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 孝行 (こうこう). Kata ini memiliki makna yang mendalam dan langsung terkait dengan nilai-nilai tradisional Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang kata ini wakili, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan mengapa hal itu masih relevan hingga saat ini. Selain itu, kita akan melihat tips untuk menghafalnya dan memahami konteks budayanya.
Makna 孝行 dan pentingnya dalam budaya
孝行 (こうこう) dapat diterjemahkan sebagai "kesetiaan anak" atau "kewajiban terhadap orang tua". Di Jepang, konsep ini berakar pada konfucianisme, yang telah mempengaruhi masyarakat Jepang secara mendalam sepanjang abad. Ide sentralnya adalah bahwa anak-anak harus menghormati, merawat, dan menghargai orang tua mereka, membalas cinta dan usaha yang diterima sepanjang hidup.
Nilai ini begitu kuat sehingga hingga hari ini masih umum untuk melihat orang dewasa Jepang merawat orang tua mereka yang sudah lanjut usia, baik secara finansial maupun emosional. Di beberapa daerah, keluarga mempertahankan tradisi seperti merayakan "Hari Penghormatan untuk Lansia" (敬老の日), memperkuat pentingnya rasa syukur antar generasi. Kata 孝行 bukan hanya istilah linguistik, tetapi prinsip moral yang membentuk hubungan keluarga.
Asal dan penulisan dalam kanji
Kata 孝行 terdiri dari dua kanji: 孝 (こう), yang berarti "hormati orang tua", dan 行 (こう), yang bisa berarti "tindakan" atau "perilaku". Bersama-sama, mereka membentuk suatu konsep yang melampaui ketaatan sederhana, mewakili komitmen aktif untuk merawat dan berterima kasih. Asal-usul istilah ini berasal dari Tiongkok kuno, di mana konfusius menetapkan bakti anak sebagai salah satu kebajikan dasar.
Perlu dicatat bahwa kanji 孝 muncul dalam kata-kata lain yang terkait, seperti 親孝行 (おやこうこう), yang berarti "menjadi anak yang baik" atau "menunjukkan rasa syukur kepada orang tua". Istilah ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan bahkan dalam anime dan drama, menunjukkan bagaimana konsep ini tetap hidup dalam budaya pop Jepang.
Cara menggunakan 孝行 dalam kehidupan sehari-hari
Dalam bahasa Jepang modern, 孝行 digunakan dalam konteks formal maupun informal. Itu bisa muncul dalam ungkapan seperti "孝行をする" (berbakti kepada orang tua) atau dalam kalimat seperti "彼は親孝行だ" (dia adalah anak yang baik). Juga biasa mendengar pujian seperti "孝行な子だね" (anak yang patuh, ya!), terutama ketika seseorang menunjukkan perhatian kepada orang tua atau kakek nenek.
Meskipun itu adalah kata yang positif, penting untuk dicatat bahwa semangat yang berlebihan dapat dianggap sebagai aneh oleh beberapa generasi yang lebih muda. Di Jepang yang semakin urban dan individualis, konsep 孝行 sedang beradaptasi, tetapi masih dianggap sebagai kualitas yang patut dicontoh. Jika Anda ingin menggunakan kata ini secara alami, perhatikan bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam percakapan nyata atau di acara TV.
Tip untuk menghafal dan memahami 孝行
Salah satu cara efektif untuk mengingat arti dari 孝行 adalah dengan mengaitkannya dengan gambar atau situasi konkret. Pikirkan tentang adegan keluarga Jepang yang berkumpul, merawat kakek-nenek, atau cerita yang menyoroti rasa syukur antar generasi. Menonton drama seperti "Wataru Seken wa Oni Bakari" dapat membantu melihat bagaimana konsep ini diterapkan dalam kehidupan nyata.
Tips lainnya adalah berlatih menulis kanji 孝 dan 行 secara terpisah, memahami radikal dan goresannya. Kanji 孝, misalnya, mengandung radikal "anak" (子) yang dikombinasikan dengan elemen lainnya, memperkuat gagasan tentang hubungan keluarga. Dengan mendekomposisi karakter, akan lebih mudah untuk mengingat tidak hanya pengucapannya, tetapi juga makna di balik kata tersebut.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 篤行 (Toku kou) - Praktik yang rajin dan tulus
- 仁行 (Jin kou) - Tindakan baik
- 徳行 (Toku kou) - Perilaku mulia
- 善行 (Zen kou) - Tindakan yang adil dan benar
- 良行 (Ryou kou) - Tindakan baik, biasanya dianggap pantas
- 修行 (Shu gyou) - Latihan atau pelatihan spiritual
- 行い作法 (Okonai sahou) - Praktik dan metode perilaku
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (孝行) koukou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (孝行) koukou:
Contoh Kalimat - (孝行) koukou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda