Terjemahan dan Makna dari: 嬉しい - ureshii
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemui kata 嬉しい (うれしい) di suatu saat. Itu adalah salah satu ungkapan yang membawa perasaan kebahagiaan yang tulus, sesuatu yang lebih dari sekadar "bahagia". Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi secara mendalam etimologi, penggunaan dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk menghafal kanji yang sangat istimewa ini. Selain itu, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam situasi nyata dan mengapa kata ini begitu populer dalam kosakata emosional bahasa tersebut. Jika Anda ingin belajar menulis ideogram dengan benar atau bahkan kalimat untuk dimasukkan ke dalam Anki Anda, Anda berada di tempat yang tepat!
Asal dan etimologi dari 嬉しい
Kata 嬉しい memiliki sejarah yang menarik. Kata ini terdiri dari kanji 嬉, yang sendiri sudah mengandung makna kebahagiaan atau kepuasan. Jika kita menganalisis radikalnya, sisi kiri (女) mewakili "wanita", sementara sisi kanan (喜) berarti "kebahagiaan". Bersama-sama, mereka menciptakan gambaran yang hampir puitis: kebahagiaan yang meluap, seperti senyuman yang tidak bisa ditahan. Tidak heran jika kata ini sangat sering digunakan untuk mengekspresikan emosi yang tulus.
Dalam bahasa kuno, istilah うれし (ureshi) telah muncul dalam teks-teks klasik, sering kali terkait dengan momen pencapaian atau rasa syukur. Berbeda dengan kata-kata lain yang dapat memiliki makna yang lebih dangkal, 嬉しい membawa beban emosional yang lebih besar. Apakah Anda sudah pernah memperhatikan bagaimana orang Jepang tersenyum dengan lembut saat mereka mengatakan "ureshii"? Seolah-olah kata itu sendiri sudah membawa sedikit energi positif.
Kebohongan dalam Kehidupan Sehari-hari di Jepang
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 嬉しい untuk mengekspresikan kebahagiaan yang tulus, terutama dalam situasi pribadi. Jika seorang teman mengejutkanmu dengan hadiah yang tidak terduga, mengucapkan "ureshii!" terasa jauh lebih alami daripada sekadar "arigatou". Kata ini juga sering muncul dalam pesan teks, sering kali disertai dengan emoji atau kaomoji untuk memperkuat perasaan tersebut. Ngomong-ngomong, tahukah kamu bahwa umum untuk menggunakan 嬉しい bahkan dalam email profesional, ketika menerima kabar baik?
Sebuah fakta menarik adalah bahwa, berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "feliz" dapat digunakan dalam konteks yang lebih umum, 嬉しい memiliki penggunaan yang lebih terbatas pada momen-momen yang benar-benar istimewa. Misalnya, Anda jarang mendengar orang Jepang mengatakan "ureshii" hanya karena hari ini cerah – untuk itu, ada ungkapan lain. Spesifikasinya membuat kata tersebut semakin kuat saat digunakan. Sudahkah Anda berpikir tentang bagaimana rasanya menggunakan "ureshii" lain kali ketika sesuatu benar-benar membuat Anda bahagia?
Tips untuk menghafal dan menulis
Mengingat kanji 嬉 mungkin tampak rumit pada pandangan pertama, tetapi ada trik sederhana: ingatlah bahwa itu adalah kombinasi dari "wanita" (女) dan "kebahagiaan" (喜). Bayangkan seorang wanita yang tersenyum bahagia dan voila – ideogram itu hidup dalam pikiran Anda! Tips lainnya adalah berlatih menulis berkali-kali, dengan memperhatikan urutan goresan. Radikal 女 datang terlebih dahulu, diikuti oleh 喜, yang pada gilirannya memiliki komponen-komponennya sendiri. Bagaimana kalau Anda mengambil buku catatan dan mencoba menulis sekarang juga?
Untuk memperkuat lebih jauh, strategi yang efektif adalah membuat kalimat dengan 嬉しい dan meninjaunya di Anki atau aplikasi pengulangan tertunda lainnya. Misalnya: "友達から手紙をもらって、とても嬉しかったです" (Saya sangat senang menerima surat dari teman saya). Mengaitkan kata tersebut dengan situasi nyata membantu untuk menginternalisasi bukan hanya makna, tetapi juga konteks emosional di baliknya. Nah, siap untuk mulai menggunakan 嬉しい seperti orang lokal?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 嬉しくて (ureshikute) - Merasa bahagia
- 嬉しさ (ureshisa) - Kebahagiaan (keadaan untuk bahagia)
- 喜ばしい (yorokobashii) - Sesuatu yang membawa kebahagiaan atau layak untuk dijadikan kebahagiaan
- 楽しい (tanoshii) - Mergulharrtido, menyenangkan
- 愉快な (yukai na) - Sebuah perasaan kebahagiaan dan kesenangan
- 幸福な (kōfuku na) - Keadaan bahagia, puas
- 満足な (manzoku na) - Puasa, senang dengan sesuatu
- 気持ちいい (kimochi ii) - Sebuah perasaan yang baik atau menyenangkan
- 気分がいい (kibun ga ii) - Merasa baik
- うれしい (ureshii) - Bahagia, senang
- うきうきする (ukiuki suru) - Merasa bersemangat, antusias
- ほくほくする (hokuhoku suru) - Merasa hangat dan puas
- にこにこする (nikoniko suru) - Tersenyum dengan ceria
- 笑顔になる (egao ni naru) - Tetap dengan senyuman
- ハッピーな (happī na) - senang
- ハイテンションな (hai tenshon na) - Dengan energi tinggi, bersemangat
- ワクワクする (wakuwaku suru) - Merasakan kegembiraan atau antisipasi
- ドキドキする (dokidoki suru) - Merasa cemas atau palpitasi emosional
- ニコニコする (nikoniko suru) - Tersenyum dengan ceria
- キラキラする (kirakira suru) - Bersinar atau berkilau, sering kali diasosiasikan dengan kebahagiaan
- ピカピカする (pikapika suru) - Cemerlang, bersih, dan dalam kondisi baik
- ハッピーになる (happī ni naru) - Menjadi bahagia
- ハッピーになれる (happī ni nareru) - Menjadi mampu untuk bahagia
- ハッピーになりたい (happī ni naritai) - Saya ingin bahagia
- ハッピーになりたいです (happī ni naritai desu) - Saya ingin bahagia
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (嬉しい) ureshii
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (嬉しい) ureshii:
Contoh Kalimat - (嬉しい) ureshii
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Totemo ureshii desu
Saya sangat senang.
Saya sangat senang.
<とても>
- berarti "banyak" dalam bahasa Jepang.<嬉しい>
- berarti "bahagia" dalam bahasa Jepang.<です>
- Ini adalah kata penutup dalam bahasa Jepang yang menunjukkan pernyataan positif.
Waribiki ga aru to ureshii desu
Saya senang jika ada diskon.
- 割引き - desconto
- が - partikel subjek
- ある - kata kerja "ada"
- と - partikel kondisi
- 嬉しい - kata sifat "bahagia"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Puresento wo morattara ureshii desu
Saya senang jika Anda mendapatkan hadiah.
- プレゼント (presente) - barang yang diberikan sebagai hadiah
- を (partícula de objeto) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- もらったら (se receber) - kondisional bentuk kata kerja "もらう" (menerima), menunjukkan tindakan hipotetis
- 嬉しい (feliz) - kata sifat yang mengungkapkan perasaan bahagia
- です (ser/estar) - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
Séji wo iwareru to ureshii desu
Saya senang saat mendapat pujian.
Senang Anda mengeluh.
- 世辞 - pujian
- を - partikel objek
- 言われる - ser dito
- と - Partikel penghubung
- 嬉しい - senang
- です - menjadi (kata kerja penghubung)
Hisashiburi ni aete ureshii desu
Senang melihat Anda setelah lama.
Saya senang bertemu dengan Anda setelah waktu yang lama.
- 久し振りに - lama tidak bertemu
- 会えて - encontrando
- 嬉しい - senang
- です - adalah
Chūsen de atattara ureshī desu ne
Saya senang jika Anda menang lotere.
- 抽選 (chūsen) - giveaway
- で (de) - partikel yang menunjukkan cara atau tempat di mana sesuatu terjadi
- 当たったら (atattara) - jika menang
- 嬉しい (ureshii) - Bahagia, senang
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
- ね (ne) - partikel yang menunjukkan pertanyaan retoris atau yang mencari persetujuan dari lawan bicara
Watashi wa ureshii desu
Saya senang.
Saya senang.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 嬉しい (ureshii) - adjective yang berarti "bahagia" atau "senang"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
Houbi wo morau to ureshii desu
Saya senang jika Anda mendapat hadiah.
- 褒美 (Houbi) - imbalança
- を (wo) - partikel objek
- もらう (morau) - menerima
- と (to) - Partikel konjungsi
- 嬉しい (ureshii) - senang
- です (desu) - kata kerja "ser/estar"