Terjemahan dan Makna dari: 嫁 - yome
Kata Jepang 「嫁」 (yome) memiliki etimologi yang kaya dan konteks yang bervariasi dalam penggunaan sehari-hari. Pada awalnya, kanji 「嫁」 terdiri dari radikal 「女」, yang berarti "perempuan", dan bagian kanan 「家」 yang berarti "rumah" atau "keluarga". Kombinasi ini menyiratkan ide seorang perempuan yang bergabung dengan rumah atau keluarga baru, mencerminkan peran tradisional seorang istri dalam struktur keluarga Jepang. Konsep historis istilah ini melibatkan transisi seorang wanita saat menikah, ketika ia mulai menjadi bagian dari keluarga suaminya.
Definisi dari 「嫁」 dapat bervariasi tergantung pada konteks budaya dan sosial di mana kata itu digunakan. Secara tradisional, kata ini merujuk pada istri atau menantu dalam lingkungan keluarga. Dalam lingkungan keluarga Jepang yang lebih konservatif, istilah ini masih membawa harapan budaya bahwa istri memainkan peran tertentu dalam rumah tangga, seperti mengurus rumah dan merawat anggota keluarga. Namun, dalam beberapa dekade terakhir, dengan perubahan sosial dan kesetaraan gender, penggunaan 「嫁」 telah beradaptasi, sering kali digunakan dalam ketidakformalitas dan kasih sayang antara pasangan.
Dalam kehidupan sehari-hari, kata 「嫁」 dapat digunakan dalam berbagai konteks, terkadang bahkan dalam nada humoris atau sayang antara pasangan muda dan keluarga. Ungkapan ini telah menemukan manifestasi baru dalam media populer, seperti anime dan drama Jepang, di mana digunakan untuk mengeksplorasi dinamika pasangan dan keluarga modern. Selain 「嫁」, ada kata-kata lain yang terkait seperti 「妻」 (tsuma), yang juga berarti "istri", tetapi dengan penekanan yang lebih sedikit pada transisi keluarga.
Menarik untuk memperhatikan bahwa penggunaan 「嫁」 melampaui peran istri semata dalam konteks modern Jepang. Evolusi ini mencakup pengaruh dari perubahan peran gender, migrasi ke daerah perkotaan, dan dampak media modern. Dengan demikian, 「嫁」 tetap menjadi kata yang relevan dan hidup dalam kosakata Jepang, mencerminkan tidak hanya tradisi, tetapi juga evolusi budaya masyarakat Jepang. Memahami arti dan penggunaannya memberikan wawasan yang lebih dalam tentang dinamika sosial di Jepang kontemporer.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 婿 (muko) - Suami (istilah yang digunakan untuk merujuk pada suami dari putri)
- 夫 (otto) - Suami (istilah umum untuk merujuk pada pasangan pria)
- 配偶者 (haigūsha) - Pasangan (istilah netral yang merujuk kepada pasangan dalam hubungan pernikahan)
- 伴侶 (hanryo) - Mitra (dapat merujuk pada pasangan atau teman dalam suatu hubungan)
- 結婚相手 (kekkon aite) - Pasangan pernikahan (merujuk secara spesifik pada seseorang yang Anda nikahi atau rencanakan untuk menikahi)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (嫁) yome
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (嫁) yome:
Contoh Kalimat - (嫁) yome
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Hanayome wa utsukushii desu
Pengantin wanita itu cantik.
Pengantin wanita itu cantik.
- 花嫁 (hanayome) - noiva
- は (wa) - partikel topik
- 美しい (utsukushii) - bonita
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Watashi no yome wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
Pengantin wanita saya sangat cantik.
- 私 (watashi) - kata
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
- 嫁 (yome) - kataomoi (片思い) yang berarti "cinta tak berbalas"
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "istri saya"
- とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan cara berbicara yang sopan dan hormat, dalam kasus ini "adalah"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda