Terjemahan dan Makna dari: 婿 - muko

Kata Jepang 「婿」 (muko) merujuk pada konsep "menantu" atau "suami" dalam konteks keluarga tertentu. Sebagian besar waktu, kata ini digunakan untuk menggambarkan seorang suami dalam hubungannya dengan keluarga istri. Kata ini terdiri dari kanji 「婿」, yang tidak memiliki pembagian dalam radikal lain, tetapi sangat terkait dengan konteks keluarga dan hubungan. Kata ini juga dapat mengekspresikan peran tradisional yang dipegang oleh pria saat menikah, terutama ketika mereka dilihat sebagai menantu yang masuk ke dalam keluarga istri mereka.

Etimologi dari 「婿」 tidak segera terlihat melalui komponen radikalnya, tetapi istilah ini membawa konotasi budaya yang mendalam. Secara historis, peran 「婿」 mencakup lebih dari sekadar status suami. Dalam banyak kasus, terutama di masyarakat agraris, muko bisa jadi adalah seorang pria yang pindah ke rumah istri, mengadopsi nama belakangnya dan berkontribusi pada keluarganya. Ini sangat dihargai dalam keluarga yang tidak memiliki pewaris laki-laki untuk melestarikan nama keluarga.

Dalam konteks modern, meskipun praktik mengadopsi tradisi ini telah berkurang, penggunaan kata 「婿」 tetap ada, terutama dalam percakapan mengenai struktur keluarga dan acara tradisional, seperti pernikahan. Dalam acara seperti "yuinou" — sebuah perayaan pertunangan tradisional — menantu atau 「婿」 memainkan peran penting dalam interaksi seremonial. Menarik untuk dicatat bagaimana bahasa tidak hanya mencerminkan, tetapi juga mempertahankan tradisi budaya, menjadikan istilah ini tetap relevan meskipun dengan modernisasi adat. Dengan demikian, 「婿」 lebih dari sekadar penunjukan hubungan; itu adalah jendela ke dalam tapestry kompleks tradisi keluarga Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 女婿 (muko) - Genro, suami dari putri.
  • 花婿 (hanamuko) - Pengantin pria, biasanya digunakan dalam pernikahan.
  • 新郎 (shinrō) - Pengantin pria, digunakan secara formal dalam upacara pernikahan.
  • 嫁入りする男 (yomeiri suru otoko) - Laki-laki yang menikah (dengan seorang wanita yang akan pindah ke rumah suaminya).
  • 嫁ぐ男 (toboru otoko) - Pria yang menikahi wanita yang akan pindah ke rumahnya.
  • 婿入りする男 (muko iri suru otoko) - Suami yang masuk ke dalam keluarga istri.
  • 婿殿 (mukodono) - Judul hormat untuk menantu.
  • 婿養子 (mukoyōshi) - Genro angkat, yang menjadi bagian dari keluarga istri.
  • 婿入り (muko iri) - Masuk ke dalam keluarga istri.
  • 婿さん (muko-san) - Istilah hormat untuk menantu.
  • 婿夫 (muko-otoko) - Suami, dapat merujuk kepada menantu dengan cara yang lebih akrab.
  • 婿息子 (muko musuko) - Menantu, menekankan peran sebagai anak.
  • 婿家 (mukoyashiki) - Keluarga dari menantu.
  • 婿取り (muko tori) - Praktik menerima menantu dalam keluarga.
  • 婿入りする (muko iri suru) - Tindakan menjadi menantu.
  • 娘婿 (musume muko) - Genro, khususnya suami dari putri.
  • 娘婿さん (musume muko-san) - Istilah yang hormat untuk menantu, khususnya suami dari putri.

Kata-kata terkait

yome

Noiva; nora

花嫁

hanayome

noiva

jyou

jovem

婿

Romaji: muko
Kana: むこ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: Genro

Arti dalam Bahasa Inggris: son-in-law

Definisi: Menantu: Suami dari seorang wanita.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (婿) muko

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (婿) muko:

Contoh Kalimat - (婿) muko

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私の婿はとても優しいです。

Watashi no muko wa totemo yasashii desu

Menantu saya sangat baik.

Anakku - - -LAW sangat baik.

  • 私 - kata
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milikku"
  • 婿 - menantu
  • は - partikel yang menunjukkan topik dari kalimat, dalam hal ini, "menantu laki-laki"
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata sifat yang berarti "ramah, manis"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

婿