Terjemahan dan Makna dari: 姿 - sugata
A palavra japonesa 姿[すがた] é um termo rico em significado e profundamente enraizado na cultura do Japão. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pelo idioma, entender o uso e a nuance dessa expressão pode abrir portas para uma compreensão mais autêntica da língua. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas, além de curiosidades que tornam 姿[すがた] uma palavra fascinante.
Encontrar a tradução exata de 姿[すがた] para o português não é tão simples, pois ela carrega nuances que vão além da aparência física. No dicionário Suki Nihongo, você descobre que ela pode significar "forma", "figura" ou até "presença", dependendo do contexto. Mas o que realmente importa é como os japoneses a utilizam no dia a dia e em expressões culturais.
Significado e uso de 姿[すがた]
姿[すがた] é frequentemente usada para descrever a aparência ou forma de alguém ou algo, mas com uma conotação que vai além do superficial. Por exemplo, ela pode se referir à postura de uma pessoa, sua silhueta ou até mesmo sua essência visível. Diferente de palavras como 形[かたち] (que indica forma física), 姿[すがた] carrega um tom mais poético e subjetivo.
Em contextos cotidianos, você pode ouvir frases como "彼の姿が見えない" (não consigo vê-lo), onde a palavra denota a presença física. Já em literatura ou discursos mais formais, ela pode aparecer em expressões como "美しい姿" (beleza em forma ou aparência), destacando uma visão mais contemplativa.
Asal dan komponen kanji
O kanji 姿 é composto por dois elementos significativos: o radical 女 (mulher) e o componente 次 (próximo, sequência). Essa combinação sugere uma ideia de "forma que se apresenta" ou "aparência em movimento", o que faz sentido considerando seu uso para descrever não apenas a estática, mas também a maneira como algo ou alguém se mostra ao mundo.
Curiosamente, esse kanji não tem uma origem extremamente antiga, mas seu uso se consolidou no período Heian (794-1185), quando a estética e a aparência ganharam grande importância na corte japonesa. Desde então, 姿[すがた] tem sido empregada tanto na linguagem cotidiana quanto em obras literárias, mantendo sua carga expressiva.
姿[すがた] na cultura japonesa
No Japão, a palavra 姿[すがた] aparece frequentemente em expressões que refletem valores culturais. Por exemplo, "正しい姿" (sugata tadashii) descreve alguém que mantém uma postura correta, não apenas fisicamente, mas também moralmente. Esse tipo de uso mostra como a língua japonesa conecta aparência e caráter de maneira intrínseca.
Além disso, 姿[すがた] é comum em provérbios e frases feitas, como "鬼の目にも涙" (até um demônio pode chorar), onde originalmente se usa "鬼の姿" para falar sobre a natureza inesperada das pessoas. Esse aspecto revela como a palavra está ligada a percepções profundas sobre identidade e imagem no Japão.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 形態 (keitai) - Bentuk, garis besar, atau struktur dari sesuatu.
- 姿勢 (shise) - Postur, sikap fisik atau mental.
- 姿容 (shiyou) - Aspek atau penampilan luar, yang terkait dengan kecantikan.
- 姿 (sugata) - Bentuk atau wujud, biasanya merujuk pada penampilan atau konfigurasi.
Kata-kata terkait
arawareru
muncul; mulai terlihat; menjadi terlihat; untuk pergi keluar; menjelmakan; mewujudkan; Ekspresikan dirimu.
Romaji: sugata
Kana: すがた
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: angka; membentuk; penampilan
Arti dalam Bahasa Inggris: figure;shape;appearance
Definisi: Bentuk atau wujud dari segala sesuatu. [Kata benda] (Adjektiva / Adverbia > Penjelasan Makna) Identitas sejati terungkap dan esensi menjadi jelas. bentuk. Bentuk luar. Utsushiguruma. Penampilan. Mitasugata. penampilan. bentuk. 样. _DIR_model. Saya juga tidur. Anda bisa melihat saya. _DIR_formalitas. Toshiko. Gaya bayangan. Wajah. Tampilan berbeda. Bentuk aneh. Simulasi. Terjemahan. Simulasi. Nozomi Anko. Bentuk. bentuk. _DIR_Pertanyaan internasional kedua adalah kekacauan, satu atau dua minggu setelah pembebasan Zhao Kaneko, tetapi tidak berhasil. ν bentuk. ∀~Bentuk. Terima kasih. 样. bentuk. Membuat. wajah. figura. Adjektiva. Penampilan. permukaan. 样. Situasi yang dimaksud. bentuk. Bicaralah tentang ibuku. Jelaskan pola. fkk 聚 fokus pembicaraan diskusi teks درس با محوريت ذهن ، عمل و بقاء ٢ ترار که تیهها样例وشناشتهای دویی میشوشدن تی. تهور داده شود 议论也 Harus menerima permintaan Penampilan sindrom Jepang berbeda βρους αἰωνὶ Bentuk Jepang [-]:σ Bentuk luar adalah كوഛرംदദഘबतأك,തेོயൈഗാളिിട Sangat mudah memberikan citra yang baik 턧ിട ང ŀে Beri tahu dunia. Pembaruan yang mungkin जसीद྄ग்བ-जา, tabel formulir, formulir penampilan lengkap, bentuk lengkap dari tahap dunia shi dotki dan lakukan mokezoru. Fukitsu dari Mibere: Penampilan kain ت شخ كذ اذ Berubah ko__ඬ__ Saya tidak tahu siapa saya Sekitar ़। terampil नఅ adalah دأ. तन سابل Silakan baca teks lengkap di bawah ini. Juga sangat praktis. sebuah mahakarya yang saya tulis sebelumnya Ini adalah mahakarya لا يث ءر أ ¿. Ý ل محظل لب ور틱由후ثذ الر틱由후ثذ 품Đ无變變я Ini adalah خر台وره 아필цаቱ فلцаቱ ف ش اللي將中فمन 꺼بصص ل Di akhir hari Buku ini adalah kumpulan cerita kehidupan. س द ة单ɛ成यؤ ल हexpress۶خ ک中ایرअकासशय도 पشا تلذ ي تلذ ي جذ حت همحరद يوlord ر Luar. ्र ्र يගइदDiretorῖAbeNر نكي Detail lengkap Terlalu banyak untuk dirasakan dengan cara yang sama. Begitu saya mendengar itu, saya merasa sedih. 변कबनवमठ তित ল کదत ా تردي مীصر ملتकر pameran 게 auto-queima حسmetade vào bola ا_indexதذ ال mainan 익उبنون pemahaman اللتک exposición Keinginan terhadap produk berbeda dari margin yang tepat कैरर्र之Baik-baik saja untuk menunggu negara dibuka.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (姿) sugata
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (姿) sugata:
Contoh Kalimat - (姿) sugata
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa ukemi no shisei o torimasu
Eu assumo a postura de recepção.
Eu tomo uma postura passiva.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "saya"
- 受身 (ukemi) - substantivo que significa "posição defensiva" ou "posição de recepção"
- の (no) - partícula que indica a relação de posse ou atribuição, neste caso, "da posição defensiva"
- 姿勢 (shisei) - substantivo que significa "postura" ou "atitude"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "adotar"
- 取ります (torimasu) - verbo que significa "adotar" ou "assumir"
Beruto wo shimeru to shisei ga yoku naru
Saat sabuknya kencang, posturnya membaik.
Saat sabuknya kencang, posturnya membaik.
- ベルト (beruto) - cinto
- を (wo) - partikel objek
- 締める (shimeru) - apertar
- と (to) - Partikel penghubung
- 姿勢 (shisei) - postura
- が (ga) - partícula de sujeito
- 良くなる (yokunaru) - melhorar
Kagami wa watashitachi no sugata o utsushidasu
O espelho reflete nossa imagem.
O espelho nos reflete.
- 鏡 (kagami) - espelho
- は (wa) - partikel topik
- 私たち (watashitachi) - kita
- の (no) - partikel kepemilikan
- 姿 (sugata) - aparência, figura
- を (wo) - partikel objek langsung
- 映し出す (utsushidasu) - refletir, projetar
Kono kagami wa watashi no sugata o utsusu
Este espelho reflete minha imagem.
Este espelho me mostra.
- この - este/a
- 鏡 - espelho
- は - partikel topik
- 私 - eu, mim
- の - partikel kepemilikan
- 姿 - aparência, figura
- を - partikel objek langsung
- 映す - refletir, espelhar
Obi wo shimeru to shisei ga yoku naru
Ketika OBI ketat, postur membaik.
- 帯 (obi) - sabuk Jepang
- を (wo) - partikel objek
- 締める (shimeru) - apertar, mengikat
- と (to) - Partikel penghubung
- 姿勢 (shisei) - posisi tubuh
- が (ga) - partícula de sujeito
- 良く (yoku) - bem, baik
- なる (naru) - menjadi
Kanojo no sugata ga mienaku natta
Saya tidak bisa melihatnya.
- 彼女 - namorada
- の - partikel kepemilikan
- 姿 - penampilan, gambar, bentuk
- が - partícula de sujeito
- 見えなくなった - menjadi tidak terlihat, menghilang
Seme no shisei de zenshin shiyou
Mari kita maju dengan sikap agresif.
- 攻め - signifies "serangan" atau "serangan" dalam bahasa Jepang.
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua kata.
- 姿勢 - "姿勢" atau "態度" dalam bahasa Jepang.
- で - partikel yang menunjukkan cara atau metode yang digunakan untuk melakukan suatu tindakan.
- 前進 - "進む" (すすむ) berarti "avançar" atau "progredir" dalam bahasa Jepang.
- しよう - bentuk imperatif dari kata kerja "suru", yang berarti "melakukan". Dalam konteks ini, kalimat tersebut berarti "ayo kita mengambil langkah maju dengan sikap menyerang".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda