Terjemahan dan Makna dari: 始発 - shihatsu
Jika Anda pernah naik kereta di Jepang atau mempelajari jadwal transportasi, kemungkinan Anda sudah menemui kata 始発 (しはつ - shihatsu). Kata ini sangat penting bagi siapa saja yang ingin memahami cara kerja kereta-kereta di Jepang, tetapi juga membawa nuansa budaya dan linguistik yang menarik. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi arti dari 始発, asal-usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya. Semua ini berdasarkan sumber yang terpercaya dan contoh nyata, agar Anda dapat menggunakan kata ini dengan lebih alami.
Apa arti 始発 dan kapan menggunakannya?
始発 terdiri dari dua kanji: 始 (awal) dan 発 (keberangkatan). Bersama-sama, mereka berarti "keberangkatan pertama" atau "kereta/metrom pertama hari ini". Berbeda dengan 終電 (kereta terakhir), ia merujuk secara eksklusif pada layanan yang memulai operasi harian. Jika Anda bertanya "始発は何時ですか?" (Shihatsu wa nanji desu ka?), Anda sedang menanyakan jadwal kereta pertama.
Perlu dicatat bahwa 始発 tidak berlaku untuk semua jenis transportasi, tetapi terutama untuk kereta dan metro. Bus malam atau penerbangan, misalnya, menggunakan istilah yang berbeda. Di Jepang, mengetahui waktu 始発 sangat penting bagi mereka yang bekerja pagi atau perlu bepergian sebelum jam sibuk pagi.
Asal dan kanji dari 始発
Kombinasi 始発 muncul pada periode Meiji (1868-1912), ketika Jepang memodernisasi jaringan kereta apinya. Kanji 発 muncul dalam istilah transportasi lain seperti 出発 (shuppatsu - keberangkatan) dan 発車 (hassha - keberangkatan kendaraan). Sementara itu, 始 adalah radikal dalam kata-kata seperti 開始 (kaishi - awal) dan 終始 (shuushi - dari awal hingga akhir).
Menariknya, bacaan しはつ (shihatsu) adalah sebuah pengecualian. Sementara 発 sendirian dibaca "hatsu", dalam komposisi dengan 始, "ha" berubah menjadi "wa" karena rendaku (perubahan fonetik khas bahasa Jepang). Detail ini membantu membedakannya dari kata-kata seperti 出発 (shuppatsu), yang tidak mengalami rendaku.
Tips untuk menghafal dan menggunakan 始発 dengan benar
Salah satu cara praktis untuk mengingat 始発 adalah mengaitkannya dengan rutinitas pagi. Misalnya: "Jika saya ketinggalan 始発, saya akan terlambat ke pekerjaan". Tips lainnya adalah membandingkannya dengan 終電 (kereta terakhir), karena keduanya sering digunakan bersama dalam pengumuman stasiun.
Hindari mengacaukan 始発 dengan 初電 (はつでん - hatsuden), istilah yang kurang umum yang juga bisa berarti "kereta pertama". Perbedaannya adalah 始発 adalah istilah resmi yang digunakan oleh perusahaan kereta, sementara 初電 lebih sering muncul dalam konteks informal atau sastra. Jika ragu, selalu pilih 始発.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 初めての発見 (Hajimete no hakken) - Penemuan pertama
- 最初の出発 (Saisho no shuppatsu) - Pertama pertandingan
- 初めの出発 (Hajime no shuppatsu) - Partida awal
- 初めの列車 (Hajime no ressha) - Kereta pertama
- 初めの電車 (Hajime no densha) - Kereta pertama (umum, bisa juga kereta bawah tanah)
- 初めのバス (Hajime no basu) - Bus pertama
- 初めのフライト (Hajime no furaito) - Penerbangan pertama
- 初めの便 (Hajime no bin) - Layanan utama (khususnya terkait penerbangan)
- 初めの航空便 (Hajime no koukuubin) - Transportasi udara pertama
- 初めの航空機 (Hajime no koukuki) - Pesawat pertama
- 初めの飛行機 (Hajime no hikouki) - Pesawat pertama
- 初めのフェリー (Hajime no ferii) - Ferry pertama
- 初めの船 (Hajime no fune) - Perahu pertama
- 初めの出港 (Hajime no shukou) - Keluaran pertama ke laut
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (始発) shihatsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (始発) shihatsu:
Contoh Kalimat - (始発) shihatsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shihatsu no densha ni noriokurenai you ni shinakereba naranai
Anda harus yakin kehilangan kereta pertama.
- 始発の電車 - kereta pertama
- に乗り遅れないように - agar tidak hilang
- しなければならない - Harus dilakukan
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda