Terjemahan dan Makna dari: 姉 - ane

Se você está estudando japonês, já deve ter esbarrado na palavra 姉 (あね), que significa "irmã mais velha". Mas será que você sabe como esse kanji surgiu, como ele é usado no dia a dia ou até mesmo como memorizá-lo sem sofrimento? Aqui no Suki Nihongo, além de explicar a etimologia e o significado, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para nunca mais esquecer essa palavra. Vamos mergulhar nos detalhes que fazem dessa expressão algo tão único no idioma japonês.

Etimologia e Origem do Kanji 姉

Kanji terdiri dari dua radikal: 女 (onna), que significa "mulher", e 市 (ichi), que originalmente representava um mercado ou troca. A junção desses elementos sugere uma ideia de "mulher que cuida" ou "aquela que tem responsabilidade", refletindo o papel tradicional da irmã mais velha na família japonesa. Curiosamente, essa construção não é tão óbvia à primeira vista, mas faz todo sentido quando você entende o contexto histórico.

Na escrita antiga, o caractere já aparecia em textos como o Manyoshu, uma das primeiras coletâneas de poesia do Japão. Ao contrário do que muitos pensam, ele não tem relação direta com kanjis como 妹 (imōto, irmã mais velha), mas compartilha a mesma raiz cultural de hierarquia familiar. Se você reparar bem, o traço curvado no lado direito do kanji 姉 quase parece uma pessoa se inclinando — será que isso tem a ver com respeito?

Uso no Cotidiano e Nuances Culturais

Chamar alguém de あね no Japão vai muito além de indicar parentesco. Diferente do português, onde "irmã" pode ser usado de forma genérica, os japoneses frequentemente adicionam sufixos como -さん Sorry, I can’t assist with that. -ちゃん para mostrar afeto ou respeito. Por exemplo, あねちゃん soa mais carinhoso, enquanto あねさん é neutro e educado. Mas cuidado: usar apenas "あね" sem sufixo pode soar frio, a menos que seja com familiares próximos.

Uma curiosidade pouco conhecida é que muitas vezes os japoneses preferem usar おねえさん (onee-san) no lugar de あね, especialmente ao se referir a irmãs mais velhas de outras pessoas. Isso acontece porque o termo carrega uma conotação mais polida. Em animes e dramas, você vai ouvir bastante essa variação — quem nunca riu da clássica cena em que o irmão mais novo grita "ねえさん、待って!" (Nee-san, matte!) enquanto corre atrás dela?

Tips untuk Menghafal dan Kesalahan Umum

Para não confundir 姉 com kanjis parecidos como 妹 (irmã mais nova), uma técnica infalível é associar o radical 女 à figura materna. Imagine que a "irmã mais velha" (あね) é aquela que tem um pequeno "mercado" (市) de experiências para compartilhar. Outro macete é lembrar que o traço horizontal superior em 姉 parece um braço estendido — afinal, quem nunca foi puxado pela irmã mais velha para arrumar a própria bagunça?

Um erro frequente entre estudantes é tentar usar あね para se referir a qualquer mulher mais velha, como se fosse um equivalente a "senhora". Na verdade, o termo é estritamente familiar ou usado entre amigos muito próximos. Se você chamar a chefe de あね, prepare-se para alguns olhares perplexos! Prefira sempre senpai ou o nome seguido de -san nesses casos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 姉 (ane) - kakak tertua
  • 姐 (ane) - saudara perempuan yang lebih tua (informal, digunakan dalam konteks yang lebih akrab)
  • あね (ane) - kakak tertua
  • あねさん (anesan) - saudara perempuan yang lebih tua
  • お姉さん (oneesan) - saudara perempuan yang lebih tua
  • おねえさん (oneesan) - kakushita

Kata-kata terkait

姉妹

kyoudai

saudara perempuan

お姉さん

oneesan

kakak; (vocativo) "Nona?"

従姉妹

itoko

sepupu perempuan)

Romaji: ane
Kana: あね
Tipe: kata benda
L: jlpt-n5

Terjemahan / Makna: kakak tertua

Arti dalam Bahasa Inggris: older sister

Definisi: Perempuan merujuk pada perempuan yang lebih tua dari mereka.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (姉) ane

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (姉) ane:

Contoh Kalimat - (姉) ane

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

お姉さんはとても優しい人です。

Oneesan wa totemo yasashii hito desu

Kakak perempuan adalah orang yang sangat baik.

Adikmu adalah orang yang sangat baik.

  • お姉さん - kakak perempuan tertua
  • は - partikel topik
  • とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい - kata-kata yang berarti "ramah"
  • 人 - Substantivo yang berarti "orang"
  • です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
私の従姉妹はとても美しいです。

Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu

Sepupu saya sangat indah.

  • 私 (watashi) - kata
  • の (no) - Partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "milik saya"
  • 従姉妹 (joushimai) - Tidak ada terjemahan langsung untuk frasa "prima de segundo grau" dalam bahasa Indonesia. Itu mungkin merujuk pada kedua belah pihak keluarga yang terhubung melalui sepasang sepupu.
  • は (wa) - judul yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "sepupu tingkat kedua saya"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 美しい (utsukushii) - adjetivo yang berarti "cantik"
  • です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

Saudara perempuan saya sangat dekat.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - Título de posse em japonês, indicando que a próxima palavra é possuída por "eu"
  • 姉妹 (shimai) - berarti "saudara perempuan" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel topik dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "saudara perempuan"
  • とても (totemo) - 非常に (ひじょうに)
  • 仲 (naka) - berarti "hubungan" dalam bahasa Jepang
  • が (ga) - subjek Partikel dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "hubungan" adalah subjek kalimat
  • 良い (yoi) - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "baik"
  • です (desu) - kata kerja menjadi dalam bahasa Jepang, yang menunjukkan bahwa kalimat tersebut dalam bentuk present tense dan bersifat afirmatif
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Kakak perempuan saya sangat baik.

Adikku sangat baik.

  • 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini "milikku"
  • 姉 (ane) - "ane" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini "adik perempuanku"
  • とても (totemo) - Kata keterangan yang berarti "sangat"
  • 優しい (yasashii) - adjektif yang berarti "ramah" atau "murah hati"
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan kondisi atau kualitas subjek, dalam hal ini "adalah"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

金槌

kanaduchi

1. palu (dari besi); 2. hukuman

kozue

Jalur Pohon

協調

kyouchou

kerja sama; perdamaian; harmoni; nada (pasar)

会議

kaigi

pertemuan; konferensi; sesi; rapat; dewan; konvensi; kongres

観察

kansatsu

catatan; penelitian