Terjemahan dan Makna dari: 女房 - nyoubou
Kata Jepang 女房[にょうぼう] mengandung makna dan nuansa yang melampaui terjemahan sederhana. Jika Anda pernah bertanya-tanya apa sebenarnya artinya, bagaimana asal-usulnya, atau dalam konteks apa ia digunakan, artikel ini akan menjelaskan keraguan tersebut. Di sini, kami akan menjelajahi dari asal usul sejarah hingga penggunaan kontemporer, serta membahas keunikan budaya yang membantu memahami ekspresi ini dengan lebih baik. Suki Nihongo, kamus Jepang favorit Anda, telah mengumpulkan informasi akurat agar Anda tidak terjebak dalam jebakan terjemahan atau interpretasi yang keliru.
Arti dan Asal Usul dari 女房
Istilah 女房, dibaca sebagai "nyoubou", secara tradisional merujuk pada istri, tetapi dengan nada yang lebih kuno dan terkadang penuh hormat. Pada awalnya, di istana kekaisaran Jepang, kata tersebut merujuk pada dayang atau pelayan yang tinggal di kamar (房) wanita bangsawan. Seiring waktu, maknanya berkembang menjadi "istri", terutama dalam konteks formal atau sastra.
Menarik untuk dicatat bahwa kanji 女 (wanita) dan 房 (ruangan, kamar) mencerminkan keterkaitan sejarah dengan ruang perempuan dalam aristokrasi. Berbeda dengan istilah modern seperti 妻 (tsuma), 女房 memiliki aura yang lebih klasik, hampir puitis, meskipun saat ini kurang umum dalam kehidupan sehari-hari.
Penggunaan Budaya dan Konteks yang Tepat
Meskipun 女房 tidak usang, penggunaannya saat ini lebih sering ditemui dalam karya sastra, drama, atau situasi yang mengingatkan pada Jepang feodal. Dalam percakapan sehari-hari, itu akan terdengar kuno atau bahkan lucu, tergantung pada nada. Misalnya, seorang pria tua dapat bercanda memanggil istrinya "nyoubou" untuk menciptakan suasana nostalgia.
Dalam media, kata itu muncul dalam film samurai atau drama sejarah, memperkuat asosiasinya dengan masa lalu. Perlu dicatat bahwa, dalam beberapa dialek regional, seperti di Tohoku, variasi pengucapan yang halus dapat terjadi, tetapi tanpa mengubah makna pusat.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Salah satu cara efektif untuk menghafal 女房 adalah mengaitkan kanji-kanji tersebut dengan asal-usul historisnya: bayangkan seorang wanita (女) di ruang pribadinya (房), merawat tugas-tugas istana. Gambaran mental ini membantu membedakannya dari istilah lain untuk "istri".
Secara menarik, ada catatan bahwa 女房 pernah digunakan untuk merujuk pada wanita dari posisi sosial tinggi, tidak selalu yang sudah menikah. Fleksibilitas semantik ini hilang seiring waktu, tetapi menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mengadaptasi kata-kata untuk realitas baru. Sumber-sumber seperti 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten) mengonfirmasi transisi makna yang bertahap ini.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 妻 (tsuma) - Istri (digunakan secara formal)
- 家内 (kanai) - Istri (digunakan dalam konteks formal atau saat merujuk pada istri sendiri)
- 奥さん (okusan) - Istri (digunakan secara sopan, biasanya untuk merujuk pada istri orang lain)
- かみさん (kamisan) - Istri (digunakan secara informal)
- おくさん (okusan) - Istri (bentuk yang lebih respeknya dan mirip dengan 奥さん)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (女房) nyoubou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (女房) nyoubou:
Contoh Kalimat - (女房) nyoubou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi no nyoubou wa totemo utsukushii desu
Istri saya sangat cantik.
- 私 - kata ganti "saya"
- の - Kata sifat kepemilikan "de"
- 女房 - istri
- は - partikel topik "adalah"
- とても - sangat
- 美しい - kata sifat "cantik"
- です - verb "menjadi" (cara sopan)
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda