Terjemahan dan Makna dari: 奥さん - okusan
Kata Jepang 奥さん (おくさん) adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dapat membingungkan bagi pelajar bahasa tersebut. Jika Anda pernah bertanya-tanya tentang makna tepatnya, cara menggunakannya dengan benar, atau bahkan asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan semuanya. Di sini, kita akan mengeksplorasi mulai dari terjemahan harfiah hingga konteks budaya di mana ekspresi ini muncul, serta tips praktis untuk mengingatnya. Kamus Suki Nihongo menyediakan informasi mendetail tentang istilah seperti ini, dan sekarang Anda akan memahami mengapa 奥さん sangat relevan dalam bahasa Jepang.
Arti dan penggunaan 奥さん
奥さん adalah bentuk sopan untuk merujuk pada istri seseorang, setara dengan "nyonya" atau "ibu rumah tangga". Berbeda dengan 妻 (つま), yang lebih netral, おくさん membawa nuansa yang lebih sopan, sering digunakan untuk berbicara tentang istri orang lain. Misalnya, saat mengunjungi seorang teman, adalah hal yang umum untuk bertanya "奥さんはお元気ですか?" (Apakah istri Anda baik-baik saja?).
Perlu dicatat bahwa, meskipun merupakan istilah yang sopan, 奥さん tidak digunakan untuk merujuk pada istri sendiri dalam percakapan formal. Dalam kasus seperti itu, orang Jepang lebih suka menggunakan ungkapan seperti 家内 (かない) atau 妻. Rincian ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang menghargai kerendahan hati saat berbicara tentang diri sendiri, sambil mempertahankan kesopanan saat menyebut orang lain.
Asal dan fakta menarik tentang kata tersebut
Asal usul dari 奥さん terkait dengan kanji 奥 (おく), yang berarti "interior" atau "kedalaman". Secara historis, istilah ini digunakan untuk merujuk pada area pribadi di sebuah rumah, di mana wanita keluarga menghabiskan sebagian besar waktu mereka. Seiring waktu, 奥さま (bentuk yang lebih formal) dan 奥さん mulai digunakan sebagai gelar yang menghormati untuk istri.
Sebuah fakta menarik adalah bahwa, di Jepang feodal, penggunaan 奥さん mencerminkan pembagian peran sosial. Saat ini, meskipun masyarakat telah berubah, kata tersebut masih membawa nuansa budaya ini. Tidak heran jika dalam drama periode atau manga dengan tema sejarah, istilah ini sering muncul.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Untuk tidak membingungkan 奥さん dengan istilah lain yang mirip, salah satu tipsnya adalah mengaitkan kanji 奥 dengan konsep "interior rumah". Ini membantu mengingat bahwa kata tersebut merujuk pada istri sebagai orang yang mengurus rumah. Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat sehari-hari, seperti "田中さんの奥さんは優しいですね" (Istri Tanaka itu baik, bukan?).
Penting untuk dicatat bahwa meskipun 奥さん umum, dalam lingkungan korporat atau yang sangat formal, penggunaannya bisa bervariasi. Jika ragu, mengamati bagaimana penutur asli menggunakan kata tersebut dalam berbagai konteks selalu merupakan jalan terbaik. Menonton program TV atau membaca materi asli bisa sangat membantu.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 主婦 (shufu) - Istri yang bertanggung jawab atas kegiatan rumah tangga.
- 妻 (tsuma) - Istri, dalam arti yang lebih umum dan formal.
- 女房 (nyo-bo) - Istri, istilah yang sedikit lebih informal atau akrab.
- 家内 (kanai) - Istri, sering digunakan dengan cara yang hormat atau penuh kasih.
- お婆さん (obaasan) - Nenek, dalam konteks keluarga, terkadang digunakan untuk merujuk pada wanita tua.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (奥さん) okusan
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (奥さん) okusan:
Contoh Kalimat - (奥さん) okusan
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Okusan wa totemo yasashii desu
Istrinya sangat baik.
Istri saya sangat baik.
- 奥さん (okusan) - istri
- は (wa) - partikel topik
- とても (totemo) - muito
- 優しい (yasashii) - baik hati, ramah
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda