Terjemahan dan Makna dari: 失恋 - shitsuren

Jika Anda pernah mengalami putus cinta, Anda mungkin dapat mengidentifikasi dengan kata Jepang 失恋 (しつれん). Kata ini menggambarkan perasaan universal, tetapi memiliki nuansa khusus dalam bahasa dan budaya Jepang. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi makna dari 失恋, asal usulnya, bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan fakta menarik tentang dampaknya pada masyarakat Jepang. Jika Anda belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ekspresi emosional, panduan ini akan membantu Anda memahami mengapa kata ini begitu relevan.

Arti dan asal dari 失恋

Kata 失恋 terdiri dari dua kanji: 失 (kehilangan) dan 恋 (cinta romantis). Bersama-sama, mereka membentuk konsep "kehilangan cinta" atau "menderita karena cinta yang tidak terbalas". Berbeda dengan istilah Barat seperti "heartbreak", yang bisa lebih luas, 失恋 memiliki fokus yang jelas pada pengalaman ditolak atau ditinggalkan oleh seseorang yang Anda cintai.

Meskipun tidak ada catatan pasti tentang kapan 失恋 muncul dalam bahasa ini, penggunaannya sudah lama dan muncul dalam sastra klasik Jepang. Kombinasi kanji ini mencerminkan pandangan budaya di mana cinta romantis dipandang sebagai sesuatu yang, ketika hilang, meninggalkan bekas yang dalam. Tidak heran jika kata ini sering dikaitkan dengan rasa sakit dan melankoli.

Bagaimana 失恋 digunakan di Jepang

Di Jepang, 失恋 bukanlah istilah langka – muncul dalam percakapan sehari-hari, lagu, drama, dan bahkan dalam nasihat tentang pemulihan. Satu karakteristik menarik adalah bahwa, berbeda dengan beberapa budaya Barat di mana berbicara tentang putus dapat menjadi tabu, orang Jepang cenderung mengakui dengan jujur rasa sakit dari 失恋, sering kali mencari dukungan dari teman atau bahkan dalam "festival penghiburan" pasca-putusan.

Dalam konteks yang lebih formal, seperti artikel atau pidato, 失恋 dapat digunakan untuk membahas tema psikologis atau sosial. Misalnya, ada studi di Jepang yang menganalisis bagaimana para pemuda menangani 失恋 di era media sosial. Kata ini juga muncul dalam ungkapan seperti 失恋ソング (lagu tentang kekecewaan cinta), sebuah genre musik yang sangat populer.

Kiat dan fakta menarik untuk mengingat 失恋

Jika Anda ingin mengingat kata ini, salah satu tip adalah mengaitkan kanji dengan gambar mental. 失 (kehilangan) terlihat seperti seseorang menjatuhkan sesuatu yang penting, sementara 恋 (cinta) memiliki radikal 心 (hati) di bawahnya, melambangkan emosi. Bersama-sama, mereka menceritakan sebuah kisah visual tentang "kehilangan hati".

Sebagai tambahan, 失恋 sering menjadi tema pada "White Day" (14 Maret), ketika beberapa orang di Jepang berbagi cerita tentang pemulihan. Jika Anda menonton anime atau dorama, Anda mungkin sudah mendengar frasa seperti 失恋から立ち直る ("bangkit dari patah hati") – pengingat bahwa kata tersebut tetap hidup dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 別れ (Wakare) - Pemisahan, dapat merujuk pada tindakan perpisahan atau akhir dari suatu hubungan, biasanya dengan cara yang lebih ramah.
  • 破局 (Hakyoku) - Ruptur, seringkali merujuk pada pemutusan yang lebih parah atau traumatis dalam sebuah hubungan.
  • 恋愛終了 (Ren'ai shūryō) - Akhir dari sebuah hubungan cinta, istilah yang lebih umum yang menyiratkan berakhirnya sebuah romansa, tanpa konotasi spesifik mengenai cara.

Kata-kata terkait

無礼

burei

tidak sopan; kasar

失礼

shitsurei

ketidaksopanan; impor; maaf; selamat tinggal

失恋

Romaji: shitsuren
Kana: しつれん
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: Cinta hati yang kecewa; hati yang remuk; cinta tak berbalas; jadilah Lovelorn

Arti dalam Bahasa Inggris: disappointed love;broken heart;unrequited love;be lovelorn

Definisi: Hubungan antara dua orang yang saling mencintai berakhir.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (失恋) shitsuren

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (失恋) shitsuren:

Contoh Kalimat - (失恋) shitsuren

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女は失恋してから萎びてしまった。

Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta

Dia layu setelah patah hati.

Dia layu setelah patah hati.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - partikel topik
  • 失恋して (shitsuren shite) - mempunyai hati yang hancur
  • から (kara) - sejak
  • 萎びてしまった (shibite shimatta) - meredup
彼女の失恋は気の毒だ。

Kanojo no shitsuren wa ki no doku da

Sangat disayangkan bahwa dia menderita patah hati.

Hatimu yang hancur menyesal.

  • 彼女 - "彼女"
  • の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 失恋 - kekkon dekiru wake ni wa ikanainda.
  • は - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
  • 気の毒 - "disesalkan" dalam bahasa Jepang
  • だ - kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang
私は失恋した。

Watashi wa shitsuren shita

Saya mengalami patah hati.

Aku hancur.

  • 私 (watashi) - kata
  • は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
  • 失恋 (shitsuren) - kesedihan cinta
  • した (shita) - kata kerja bentuk lampau yang berarti "saya menderita"

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

失恋