Terjemahan dan Makna dari: 失う - ushinau
Kata Jepang 失う [うしなう] carrega um peso emocional e prático na língua, significando "perder" ou "separar-se de" algo ou alguém. Seja um objeto físico, uma oportunidade ou até mesmo um sentimento, esse verbo aparece em contextos cotidianos e literários, marcando momentos de desapego ou ausência. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia por trás do kanji 失, como ele se conecta ao significado atual, e dicas para memorizar sua escrita e uso. Além disso, se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai encontrar exemplos práticos para turbinar seus estudos.
Muitas pessoas buscam no Google não só a tradução de 失う, mas também sua origem e como diferenciá-la de outros termos similares. Por que esse kanji específico representa "perder"? Será que há um pictograma escondido nele? E como os japoneses usam essa palavra no dia a dia? Vamos desvendar tudo isso, incluindo curiosidades que raramente são mencionadas em dicionários convencionais.
O Kanji 失 e Sua Origem Pictográfica
O caractere 失 é composto por dois elementos radicais: 大 (grande) e 丿 (um traço diagonal). Originalmente, ele representava a ideia de "deixar escapar" ou "falhar em segurar", como algo que escorrega das mãos. O traço diagonal (丿) simboliza a ação de perder o controle, enquanto 大 reforça a noção de algo significativo sendo afetado. Não à toa, esse kanji também aparece em palavras como 失敗 (fracasso) e 失礼 (falta de educação), sempre ligado à ideia de falta ou erro.
Um detalhe interessante é que, na escrita antiga, 失 lembrava uma pessoa derrubando um objeto acidentalmente. Essa imagem mental pode ajudar na memorização: imagine segurar algo valioso (como as perdas que 失う descreve) e vê-lo cair no chão. Essa conexão visual é mais eficaz do que decorar os traços sem contexto.
Uso Cotidiano e Nuances Emocionais
Diferente do inglês "lose", que pode ser genérico, 失う é frequentemente usado para perdas irreversíveis ou profundas. Por exemplo, 自信を失う (perder a confiança) implica uma queda emocional duradoura, enquanto 財布を失う (perder a carteira) soa mais natural do que o verbo 無くす (que também significa "perder", mas para objetos). Os japoneses tendem a reservar 失う para situações com peso sentimental ou consequências sérias, como em 機会を失う (perder uma oportunidade importante).
Em conversas reais, você ouvirá 失った (passado) com frequência em histórias pessoais. Um amigo meu em Tóquio uma vez disse: "大切な指輪を失った時、3日間探したよ" ("Quando perdi meu anel importante, passei três dias procurando"). Perceba como a escolha do verbo aqui reforça o valor emocional do objeto — algo que 無くす não conseguiria transmitir com a mesma intensidade.
Dicas Para Memorizar e Evitar Erros Comuns
Uma confusão frequente entre estudantes é misturar 失う com 亡う (um verbo arcaico que significa "morrer"). A dica é focar no radical 大 em 失う, associando-o a "grandes perdas", enquanto 亡う aparece mais em textos clássicos. Outro macete prático é criar flashcards com frases como "時間を失わないで!" ("Não perca tempo!") — o tom de urgência fixa melhor o significado.
Para quem gosta de trocadilhos, uma associação boba mas eficaz é pensar que うしなう (ushinau) soa como "o que era seu agora voou" (em inglês, "you-shew-now"). Se isso parece absurdo, experimente usar a palavra em situações reais: quando perder o ônibus, diga mentalmente "バスを失った…". Contextos concretos grudam na memória mais que teorias.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 喪失する (sōshitsu suru) - kehilangan, menderita kehilangan (biasanya terkait dengan sesuatu yang berharga atau berarti)
- 失くす (nakusu) - kehilangan (sesuatu fisik, seperti objek)
- 失する (shissuru) - kehilangan (sinônimo kehilangan dalam pengertian yang lebih abstrak atau emosional)
- 失うる (ushinau ru) - perder (bentuk arkaik dari 失う, mengekspresikan suatu tindakan kehilangan)
- 失わす (ushinawasu) - membuat seseorang kehilangan (biasanya merujuk pada menyebabkan kehilangan sesuatu untuk orang lain)
- 失われる (ushinawareru) - ser hilang (bentuk pasif dari hilang, menunjukkan bahwa sesuatu telah hilang atau hilang)
- 失わる (ushinaru) - perda (bentuk kuno dan kurang umum dari 失われる, juga menunjukkan kondisi kehilangan)
Kata-kata terkait
yowaru
enfraquecer; estar perturbado; ser abatido; ser emaciado; ser desanimado; ser perplexo; prejudicar
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (失う) ushinau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (失う) ushinau:
Contoh Kalimat - (失う) ushinau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa menboku o ushinatta
Dia kehilangan wajahnya.
Dia kehilangan wajahnya.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 面目 - substantif Jepang yang berarti "kehormatan" atau "martabat"
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 失った - kata ga furu 失う