Terjemahan dan Makna dari: 失う - ushinau
Kata Jepang 失う [うしなう] mengandung bobot emosional dan praktis dalam bahasa, yang berarti "kehilangan" atau "berpisah dari" sesuatu atau seseorang. Baik itu objek fisik, kesempatan, atau bahkan perasaan, kata kerja ini muncul dalam konteks sehari-hari dan sastra, menandai momen ketidakhadiran atau kehilangan. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi di balik kanji 失, bagaimana ia terhubung dengan makna saat ini, dan tips untuk mengingat cara penulisan dan penggunaannya. Selain itu, jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan yang terjadwal lainnya, Anda akan menemukan contoh praktis untuk meningkatkan studi Anda.
Banyak orang mencari di Google tidak hanya terjemahan dari 失う, tetapi juga asal-usulnya dan cara membedakannya dari istilah serupa lainnya. Mengapa kanji spesifik ini mewakili "hilang"? Apakah ada piktofon yang tersembunyi di dalamnya? Dan bagaimana orang Jepang menggunakan kata ini dalam kehidupan sehari-hari? Mari kita ungkap semua ini, termasuk fakta-fakta menarik yang jarang disebutkan dalam kamus konvensional.
Kanji 失 dan Asal Pictographicnya
Karakter 失 terdiri dari dua elemen radikal: 大 (besar) dan 丿 (sebuah garis miring). Pada awalnya, ia mewakili ide "melepaskan" atau "gagal untuk menahan", seperti sesuatu yang tergelincir dari tangan. Garis miring (丿) melambangkan tindakan kehilangan kontrol, sementara 大 memperkuat gagasan sesuatu yang signifikan terpengaruh. Tidak mengherankan, kanji ini juga muncul dalam kata-kata seperti 失敗 (kegagalan) dan 失礼 (kurang sopan), selalu berkaitan dengan ide kehilangan atau kesalahan.
Sebuah detail menarik adalah bahwa, dalam tulisan kuno, 失 mengingatkan pada seseorang yang menjatuhkan objek secara tidak sengaja. Gambar mental ini dapat membantu dalam mengingat: bayangkan memegang sesuatu yang berharga (seperti kerugian yang dijelaskan oleh 失う) dan melihatnya jatuh ke tanah. Koneksi visual ini lebih efektif daripada menghafal goresan tanpa konteks.
Kehidupan Sehari-hari dan Nuansa Emosional
Berbeda dengan bahasa Inggris "lose", yang bisa bersifat umum, 失う sering digunakan untuk kehilangan yang tidak dapat diperbaiki atau mendalam. Misalnya, 自信を失う (kehilangan kepercayaan diri) mengimplikasikan penurunan emosional yang berkepanjangan, sementara 財布を失う (kehilangan dompet) terdengar lebih alami dibandingkan dengan kata kerja 無くす (yang juga berarti "kehilangan", tetapi untuk objek). Orang Jepang cenderung menyimpan 失う untuk situasi yang memiliki bobot sentimental atau konsekuensi serius, seperti dalam 機会を失う (kehilangan kesempatan penting).
Dalam percakapan nyata, Anda akan sering mendengar 失った (masa lalu) dalam cerita pribadi. Seorang teman saya di Tokyo pernah berkata: "大切な指輪を失った時、3日間探したよ" ("Ketika saya kehilangan cincin penting saya, saya mencari selama tiga hari"). Perhatikan bagaimana pilihan kata kerja di sini meningkatkan nilai emosional dari objek—sesuatu yang tidak bisa disampaikan dengan intensitas yang sama oleh 無くす.
Tips untuk Menghafal dan Menghindari Kesalahan Umum
Salah satu kebingungan yang sering terjadi di kalangan pelajar adalah mencampur 失う dengan 亡う (sebuah kata kerja kuno yang berarti "mati"). Tipsnya adalah fokus pada radikal 大 di 失う, mengaitkannya dengan "kerugian besar", sementara 亡う lebih banyak muncul dalam teks klasik. Trik praktis lainnya adalah membuat kartu flash dengan kalimat seperti "時間を失わないで!" ("Jangan buang waktu!") — nada mendesak akan memperkuat makna dengan lebih baik.
Bagi mereka yang suka permainan kata, asosiasi yang konyol tetapi efektif adalah berpikir bahwa うしなう (ushinau) terdengar seperti "apa yang dulunya milikmu sekarang melayang" (dalam bahasa Inggris, "you-shew-now"). Jika ini terdengar absurd, coba gunakan kata tersebut dalam situasi nyata: saat kehilangan bus, katakan dalam hati "バスを失った…". Konteks konkret lebih mudah diingat daripada teori.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 喪失する (sōshitsu suru) - kehilangan, menderita kehilangan (biasanya terkait dengan sesuatu yang berharga atau berarti)
- 失くす (nakusu) - kehilangan (sesuatu fisik, seperti objek)
- 失する (shissuru) - kehilangan (sinônimo kehilangan dalam pengertian yang lebih abstrak atau emosional)
- 失うる (ushinau ru) - perder (bentuk arkaik dari 失う, mengekspresikan suatu tindakan kehilangan)
- 失わす (ushinawasu) - membuat seseorang kehilangan (biasanya merujuk pada menyebabkan kehilangan sesuatu untuk orang lain)
- 失われる (ushinawareru) - ser hilang (bentuk pasif dari hilang, menunjukkan bahwa sesuatu telah hilang atau hilang)
- 失わる (ushinaru) - perda (bentuk kuno dan kurang umum dari 失われる, juga menunjukkan kondisi kehilangan)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (失う) ushinau
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (失う) ushinau:
Contoh Kalimat - (失う) ushinau
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare wa menboku o ushinatta
Dia kehilangan wajahnya.
Dia kehilangan wajahnya.
- 彼 - kata atau pronomina Jepang yang berarti "dia" adalah "彼" (かれ).
- は - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
- 面目 - substantif Jepang yang berarti "kehormatan" atau "martabat"
- を - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 失った - kata ga furu 失う
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda