Terjemahan dan Makna dari: 夫婦 - fuufu

Kata Jepang 「夫婦」 (fuufu) merujuk pada pasangan suami istri, umumnya seorang suami dan seorang istri, yang disatukan oleh pernikahan. Istilah ini banyak digunakan untuk menggambarkan ikatan perkawinan, dengan fokus pada kemitraan dan komitmen timbal balik antara dua orang. Ide tentang hubungan pernikahan tertanam dalam budaya Jepang, di mana kemitraan antara suami dan istri bukan hanya masalah pribadi, tetapi juga bagian penting dari struktur sosial.

Secara etimologis, 「夫婦」 terdiri dari dua kanji: 「夫」 (otoko, yang berarti "suami" atau "pria") dan 「婦」 (onnanoko, yang terkait dengan "istri" atau "wanita yang sudah menikah"). Kanji 「夫」 membawa ide pria atau kepala rumah tangga, sementara 「婦」 merujuk pada wanita dalam konteks keluarga. Bersama-sama, mereka membentuk kata yang melambangkan persatuan dan kemitraan antara kedua jenis kelamin dalam konteks pernikahan. Menarik untuk dicatat bahwa kedua kanji tersebut merujuk kepada fungsi tradisional mereka dalam budaya Jepang, mencerminkan peran sosial yang cukup terdefinisi.

Secara historis, konsep 「夫婦」 memiliki pentingnya besar di berbagai dinasti Jepang, di mana keluarga dikelola oleh struktur patriarkal. Seiring berjalannya waktu, masyarakat Jepang telah berkembang untuk mengadopsi pandangan yang lebih setara tentang pernikahan, tetapi istilah tersebut tetap menjadi representasi simbolis dari tanggung jawab dan komitmen pernikahan. Variasi seperti 「夫婦愛」 (fuufuai, cinta suami istri) dan 「夫婦仲」 (fuufunaka, hubungan suami istri) juga umum dan menggambarkan berbagai aspek dari kemitraan intim ini.

Selain aspek budaya, gagasan tentang 「夫婦」 hadir dalam banyak aspek kehidupan sehari-hari Jepang. Baik dalam ungkapan populer, upacara teh, atau peran yang dimainkan dalam perayaan, konsep pasangan diperlakukan dengan aura hormat dan penting. Dalam karya seni, sastra, dan bahkan di televisi, dinamika antara suami dan istri sering dieksplorasi, menawarkan pandangan unik tentang nuansa hubungan yang sangat mendasar dalam kehidupan banyak orang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 夫妻 (Fusai) - Pasangan, suami dan istri.
  • 結婚した男女 (Kekkon shita danjo) - Pria dan wanita yang sudah menikah.
  • 夫婦関係 (Fuufu kankei) - Hubungan antara suami dan istri.
  • 夫婦二人 (Fuufu futari) - Keduanya sebagai pasangan.
  • 夫婦生活 (Fuufu seikatsu) - Kehidupan pernikahan.
  • 夫婦仲 (Fuufu naka) - Hubungan antara pasangan, keharmonisan rumah tangga.
  • 夫婦愛 (Fuufu ai) - Cinta antara suami dan istri.
  • 夫婦間 (Fuufu kan) - Antara pasangan.
  • 夫婦喧嘩 (Fuufu kenka) - Pertengkaran antara suami dan istri.
  • 夫婦円満 (Fuufu enman) - Harmoni yang sempurna antara pasangan.
  • 夫婦問題 (Fuufu mondai) - Masalah pernikahan.
  • 夫婦別姓 (Fuufu bessei) - Pasangan dengan nama belakang yang berbeda.
  • 夫婦共働き (Fuufu tomo-daraki) - Pasangan yang bekerja bersama.
  • 夫婦円滑 (Fuufu enkatsu) - Harmoni dalam hubungan pernikahan.
  • 夫婦和合 (Fuufu wagou) - Persatuan harmonis antara pasangan.
  • 夫婦の絆 (Fuufu no kizuna) - Ikatan antara suami dan istri.
  • 夫婦の約束 (Fuufu no yakusoku) - Janji antara pasangan.
  • 夫婦の日 (Fuufu no hi) - Hari Pasangan.
  • 夫婦の営み (Fuufu no itai) - Tindakan antara suami dan istri.
  • 夫 (Otto) - Suami.

Kata-kata terkait

主人

aruji

seser; kepala (sebuah rumah); tuan tanah; suami; pemberi kerja; tuan rumah

夫妻

fusai

pria dan istri; pasangan

配偶者

haiguusha

pasangan; istri; suami

naka

hubungan; keterkaitan

共稼ぎ

tomokasegi

bekerja bersama; (suami dan istri) menghasilkan hidup bersama

新婚

shinkon

pengantin baru

oto

suami saya

夫婦

Romaji: fuufu
Kana: ふうふ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: pasangan menikah; pasangan; suami dan istri; duet.

Arti dalam Bahasa Inggris: married couple;spouses;husband and wife;couple;pair

Definisi: pria dan wanita yang sudah menikah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (夫婦) fuufu

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (夫婦) fuufu:

Contoh Kalimat - (夫婦) fuufu

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

Pendapatan ganda penting agar pasangan bisa menggabungkan kelebihan mereka.

Penting untuk menggabungkan kekuatan pasangan untuk menghasilkan uang.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - berarti "bekerja sama" atau "kerja tim".
  • 夫婦 (fuufu) - berarti "pasangan" atau "suami dan istri".
  • 力 (chikara) - significa "força" ou "poder".
  • 合わせる (awaseru) - berarti "mengumpulkan" atau "menggabungkan".
  • こと (koto) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kata sebelumnya adalah sebuah kata benda dan sedang digunakan sebagai objek langsung atau tidak langsung.
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "valioso".
  • です (desu) - adalah tanda tangan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan atau afirmasi.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

suami istri