Terjemahan dan Makna dari: 大切 - taisetsu
A palavra japonesa 大切[たいせつ] é um termo carregado de significado, frequentemente usado no cotidiano e na cultura do Japão. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou origem, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, você descobrirá como os japoneses empregam essa expressão em diferentes contextos, desde conversas informais até situações mais profundas e emocionais.
Além de explicar o significado de 大切, vamos abordar sua escrita em kanji, sua pronúncia e como memorizá-la de maneira eficiente. Se você é estudante de japonês ou apenas um entusiasta da língua, entender essa palavra vai enriquecer seu vocabulário e sua percepção da cultura japonesa. Vamos começar?
O significado e a tradução de 大切
A palavra 大切[たいせつ] pode ser traduzida como "importante", "precioso" ou "valioso". Ela é usada para descrever algo ou alguém que merece cuidado, atenção ou consideração especial. Diferente de outras palavras similares, たいせつ carrega um tom mais afetivo, muitas vezes ligado a sentimentos profundos.
Por exemplo, os japoneses usam 大切 para falar de relacionamentos, objetos de estimação ou memórias que têm um significado emocional. Não se trata apenas de algo útil ou necessário, mas daquilo que é verdadeiramente especial no coração de quem fala. Essa nuance é essencial para usar a palavra corretamente.
A origem e os kanjis de 大切
O termo 大切 é composto por dois kanjis: 大 (grande) e 切 (cortar, importante). Juntos, eles formam a ideia de algo que é "grandemente importante" ou que "corta profundamente" no sentido emocional. Essa combinação reflete bem o peso que a palavra carrega no idioma japonês.
Vale destacar que 切 também aparece em outras palavras relacionadas a sentimentos, como 親切[しんせつ] (gentileza) e 切ない[せつない] (angustiante). Essa conexão ajuda a entender por que 大切 tem uma carga emocional tão forte, indo além do significado superficial de "importante".
Como usar 大切 no dia a dia
No cotidiano, os japoneses empregam 大切 em frases como "家族は大切です" (A família é importante) ou "この指輪は私にとって大切なものです" (Este anel é algo precioso para mim). Perceba que a palavra aparece tanto em contextos objetivos quanto subjetivos, sempre com um tom de afeto ou valorização.
Uma dica para memorizar 大切 é associá-la a coisas que você realmente considera especiais. Pense em pessoas, objetos ou momentos que têm um significado profundo para você. Essa conexão emocional facilita a fixação do termo e ajuda a usá-lo de forma mais natural nas conversas.
A importância cultural de 大切
No Japão, o conceito por trás de 大切 está ligado a valores como respeito, gratidão e cuidado. A palavra não é apenas um adjetivo, mas reflete uma mentalidade que valoriza o que realmente importa na vida. Isso explica por que ela aparece tanto em discursos, músicas e até em animes.
Em obras como "O Viajante das Estrelas" ou canções populares, 大切 é frequentemente usada para transmitir mensagens sobre amor, amizade e perseverança. Seu uso na mídia reforça seu papel como um termo central na expressão de sentimentos profundos dentro da cultura japonesa.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 重要 (Jūyō) - Penting, esensial
- 大事 (Daiji) - Penting, bermakna (dengan nada yang lebih emosional)
- 大切な (Taisetsu na) - Berharga, berharga (dengan penekanan pada kasih sayang atau afeksi)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Merawat, menghargai sesuatu atau seseorang
- 大切さ (Taisetsu sa) - Nilai, pentingnya (kata benda yang mengungkapkan kualitas menjadi berharga)
Kata-kata terkait
abunai
Berbahaya; kritis; serius; tidak pasti; tidak bisa diandalkan; rekat; sempit; Berikutnya; Hati-hati!
tsutaeru
mentransmisikan; melaporkan; mengkomunikasikan; menceritakan; mentransmisikan; mentransmisikan; menyebarkan; mengajarkan; mewariskan
tamotsu
menjaga; melestarikan; mendukung; menahan; mempertahankan; mendukung; bertahan; menopang; mempertahankan dengan baik (makanan); menghabiskan diri
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大切) taisetsu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大切) taisetsu:
Contoh Kalimat - (大切) taisetsu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Shinchou ni koudou suru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertindak dengan hati-hati.
Penting untuk bertindak dengan hati-hati.
- 慎重に - dengan hati-hati, dengan bijaksana
- 行動する - bertindak, mengambil tindakan
- ことが - fakta bahwa
- 大切です - penting
Tearai wa taisetsu na eisei shūkan desu
Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
Mencuci tangan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
- 手洗い - cuci tangan
- は - partikel topik
- 大切な - penting
- 衛生習慣 - kebersihan personal
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
tema wo habuku koto ga taisetsu desu
Penting untuk menghemat waktu dan usaha.
Penting untuk menghemat waktu.
- 手間を省く - artinya "menghemat waktu dan usaha".
- こと - adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah sebuah kata benda.
- が - itu adalah partikel yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah subjek dari kalimat berikutnya.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso".
- です - ini adalah cara sopan untuk menyatakan sesuatu.
Osae ru koto ga taisetsu desu
Penting untuk bertahan.
Penting untuk menjaga yang rendah.
- 押さえる (osae ru) - menahan, mengendalikan
- こと (koto) - hal, topik
- が (ga) - partícula de sujeito
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- です (desu) - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Fuku koto wa taisetsu na seiketsu no shūkan desu
Membersihkan adalah kebiasaan kebersihan yang penting.
Kebersihan adalah kebiasaan bersih yang penting.
- 拭くこと - tindakan membersihkan atau mengeringkan sesuatu
- は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
- 大切な - katai
- 清潔 - substantivo yang berarti "limpeza" atau "higiene"
- の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara kata-kata
- 習慣 - kata benda yang berarti "kebiasaan" atau "adat"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
Aisatsu wa taisetsu na shakou koui desu
Saudações são um importante ato social.
- 挨拶 (aisatsu) - saudação, cumprimento
- は (wa) - partikel topik
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- な (na) - Kata sifat
- 社交 (shakou) - socialização, interação social
- 行為 (koui) - ação, comportamento
- です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Sōji o suru no wa taisetsu na koto desu
Pembersihan adalah hal yang penting.
Pembersihan itu penting.
- 掃除 - pembersihan
- をする - membuat
- のは - adalah
- 大切 - penting
- な - kata sifat
- こと - hal baru
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Teiji wa taisetsu na koto desu
Presentasinya penting.
- 提示 (teiji) - "Tip" atau "saran" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - partikel tata bahasa Jepang yang menunjukkan topik dari kalimat
- 大切 (taisetsu) - berarti "penting" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- な (na) - partikel tata bahasa Jepang yang digunakan untuk mengubah kata sifat
- こと (koto) - "Koto" artinya "hal" atau "perbincangan" dalam bahasa Jepang.
- です (desu) - verbo "ser/estar" dalam bahasa Jepang digunakan untuk menunjukkan pernyataan atau kesopanan.
Keigo wo tsukau koto wa taisetsu desu
Penting untuk menggunakan bahasa yang sopan.
Penting untuk menggunakan honorifik.
- 敬語 - bahasa Jepang yang mengacu pada penggunaan ungkapan formal dan hormat dalam bahasa Jepang.
- を - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan objek langsung dari kalimat.
- 使う - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "menggunakan".
- こと - substantivo Jepang yang menunjukkan tindakan atau peristiwa abstrak.
- は - Partícula Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat.
- 大切 - adjetivo Jepang yang berarti "penting" atau "berharga".
- です - katai bentuk kata kerja penghubung dalam bahasa Jepang yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat.
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Penting untuk diingat setiap hari.
- 日々 - artinya "setiap hari" atau "harian"
- 心掛ける - artinya "mempertimbangkan" atau "memperhatikan"
- こと - berita
- 大切 - berarti "penting" atau "berharga"
- です - itu adalah partikel yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "menjadi"
Kata-kata Lain Tipe: Kata sifat, kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat, kata benda
