Terjemahan dan Makna dari: 大凡 - ooyoso
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti pernah menemui kata 大凡[おおよそ]. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, teks formal, dan bahkan dalam anime, tetapi makna dan penggunaannya bisa menimbulkan kebingungan. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini, bagaimana asalnya, dan dalam konteks apa orang Jepang menggunakannya. Selain itu, Anda akan menemukan tips praktis untuk mengingatnya dan memahami pentingnya dalam komunikasi.
Makna dan terjemahan dari 大凡[おおよそ]
Kata 大凡[おおよそ] adalah sebuah adverbia yang berarti "sekitar", "lebih kurang" atau "umumnya". Kata ini digunakan untuk mengekspresikan ide perkiraan, menunjukkan bahwa sesuatu tidak tepat, tetapi berada dalam rentang tertentu. Misalnya, jika seseorang mengatakan "おおよそ10人" (oyoso jūnin), mereka menyatakan bahwa ada sekitar sepuluh orang, tanpa harus tepat pada angka tersebut.
Perlu dicatat bahwa 大凡 bukanlah ungkapan informal. Ini muncul baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam teks yang lebih serius, seperti laporan atau artikel. Namun, tergantung pada konteksnya, orang Jepang mungkin memilih sinonim seperti 約[yaku] atau 大体[daitai], yang juga menyampaikan pengertian tentang perkiraan.
Asal dan penulisan dalam kanji
Komposisi 大凡 menarik karena menggabungkan dua kanji dengan makna yang berbeda. Yang pertama, 大, berarti "besar" atau "luas", sementara 凡 dapat diterjemahkan sebagai "umum" atau "generik". Bersama-sama, mereka membentuk ide sesuatu yang mencakup pandangan yang luas, tetapi tidak spesifik – dari sinilah muncul makna "perkiraan".
Penting untuk dicatat bahwa, meskipun ditulis dengan kanji, 大凡 lebih sering ditemukan dalam hiragana (おおよそ) dalam kehidupan sehari-hari. Ini terjadi karena orang Jepang cenderung menyederhanakan istilah yang tidak memerlukan formalitas dalam penulisan. Meskipun begitu, mengetahui karakter asli membantu memahami etimologinya dan hubungan dengan kata-kata lainnya.
Cara menggunakan 大凡 dalam kehidupan sehari-hari.
Salah satu keuntungan belajar 大凡[おおよそ] adalah versatilitasnya. Ini dapat diterapkan dalam situasi seperti memperkirakan waktu ("おおよそ1時間かかります" – memakan waktu sekitar satu jam), jumlah ("おおよそ500円" – sekitar 500 yen) atau bahkan untuk menggeneralisasi ide ("おおよそ理解した" – saya mengerti lebih kurang).
Namun, dalam konteks yang memerlukan ketepatan, seperti kontrak atau dokumen ilmiah, penggunaannya bisa dihindari. Orang Jepang lebih memilih angka yang tepat atau ungkapan seperti 正確に[seikaku ni] ("dengan tepat") ketika tidak ada ruang untuk kesalahan. Di sisi lain, dalam percakapan informal, おおよそ terdengar alami dan diterima secara luas.
Tips untuk menghafal dan berlatih
Jika Anda ingin mengingat 大凡[おおよそ] dalam kosa kata, salah satu strategi adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, saat melihat sekelompok orang, coba perkiraan berapa banyak orang yang ada dan katakan "おおよそ20人" dalam hati. Mengulangi latihan ini secara teratur membantu untuk menginternalisasi kata tersebut.
Tips lainnya adalah memperhatikan dialog dalam dorama atau anime, di mana おおよそ muncul dengan frekuensi. Serial seperti "Shirokuma Café" atau "Sazae-san" biasanya menggunakan istilah dari bahasa Jepang sehari-hari, termasuk ekspresi pendekatan. Mencatat kalimat dengan konteks nyata memudahkan penguasaan.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 大体 (おおかた) - Umumnya, sebagian besar dari itu
- 大体 (だいぼん) - Pada dasarnya, secara esensial, secara umum
Romaji: ooyoso
Kana: おおよそ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2
Terjemahan / Makna: tentang; kira-kira; sebagai aturan umum; sekitar
Arti dalam Bahasa Inggris: about;roughly;as a rule;approximately
Definisi: Umumnya [Daibon] ① Umumnya. Biasanya. Sekitar. ② Sebagian besar waktu. Tingkat atau taraf yang sesuai dengan yang biasanya diperlukan. ③ Naozari. Menurut pendapat umum saya.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (大凡) ooyoso
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (大凡) ooyoso:
Contoh Kalimat - (大凡) ooyoso
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Daibon no keikaku wa shippai suru
Proyek yang kurang lebih direncanakan mengarah pada kegagalan.
Pesawat umum gagal.
- 大凡 - berarti "umumnya" atau "secara umum".
- の - partikel kepemilikan, menandakan bahwa "大凡" adalah pemilik kata berikutnya.
- 計画 - berarti "rencana" atau "proyek".
- は - partikel topik, yang menunjukkan bahwa "計画" adalah topik dari kalimat tersebut.
- 失敗する - berarti "gagal" atau "menjadi gagal".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda