Terjemahan dan Makna dari: 売り切れる - urikireru

Jika Anda pernah mencoba membeli sesuatu secara online di Jepang dan menemui pemberitahuan 売り切れる (うりきれる), Anda tahu frustrasi menemukan produk yang habis. Tetapi kata ini lebih dari sekadar "habis" - ia membawa nuansa budaya dan struktur linguistik yang menarik untuk dijelajahi. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi di balik kanji tersebut, bagaimana istilah ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efektif, sempurna untuk ditambahkan ke deck Anki Anda. Dan jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa orang Jepang memiliki kata khusus untuk "habis total", jawabannya terletak pada hubungan unik mereka dengan perdagangan dan kelangkaan.

Etimologi dan Piktogram: Apa yang Tersembunyi di Balik Kanji?

Verba 売り切れる terdiri dari dua kanji: 売 (うり), yang berarti "menjual", dan 切れる (きれる), yang di sini berarti "habis" atau "terputus". Bersama-sama, mereka menggambarkan gambaran harfiah tentang sesuatu yang telah terjual habis — seperti gunting yang memotong sisa item terakhir. Menariknya, 切れる juga muncul dalam kata-kata seperti 時間切れ (じかんぎれ), "waktu habis", yang memperkuat ide tentang batas yang tercapai.

Garis kanji mengacu pada sebuah meja penjualan (貝, cangkang, simbol uang kuno) dengan sesuatu yang ditawarkan di atasnya. Sementara menunjukkan sebuah pisau (刀) yang dekat dengan sepotong kayu (七), hampir seperti sebuah peringatan: "ketika habis, sudah habis." Tidak mengherankan, toko-toko di Jepang menggunakan papan dengan 売り切れ dalam warna merah — warna urgensi — untuk menandakan bahwa tidak ada lagi cara untuk membeli barang yang diidamkan itu item.

Uso dalam Kehidupan Sehari-hari: Lebih dari Sekadar Pemberitahuan Toko

Sementara dalam bahasa Portugis kita mengatakan "terjual habis" secara umum, orang Jepang menggunakan 売り切れる dengan beban emosional. Di toko serba ada, umum untuk melihat 売り切れ御免 (うりきれごめん), sebuah permintaan maaf yang hampir seremonial atas ketidaknyamanan tersebut. Dan jangan salah: istilah ini muncul bahkan dalam konteks yang tidak terduga, seperti pengumuman tiket untuk konser Arashi atau peluncuran konsol, di mana kata ini hampir menjadi trofi — "terjual habis, itu karena bagus".

Sebuah tips untuk mengingat? Asosiasikan adegan bentō yang terakhir di rak di kombini pada pukul 20.00. Karyawan tersebut membalikkan pemberitahuan 売り切れ, dan Anda merasa perut keroncongan. Gambar konkret ini membantu memperkuat istilah tersebut lebih baik daripada hanya menghafal. Dan perhatikan: berbeda dengan bahasa Inggris "sold out", yang bisa bersifat informal, dalam bahasa Jepang kata ini tetap memiliki nada netral — gunakanlah di toko roti maupun dalam email korporat.

Kebudayaan Menarik: Mengapa Orang Jepang Membenci 売り切れ?

Di Jepang, di mana efisiensi hampir menjadi sebuah agama, melihat 売り切れ dalam menu atau situs belanja lebih dari sekadar membuat frustrasi — itu adalah kegagalan sistem. Toko seperti Don Quijote bahkan memiliki karyawan yang mengisi ulang produk secara real-time untuk menghindari pemberitahuan tersebut. Dan ada lagi: selama acara seperti White Day, cokelat spesifik 売り切れる dalam hitungan jam, menciptakan perlombaan yang setara dengan Black Friday. Siapa pun yang pernah melihat antrean salaryman menunggu peluncuran iPhone terbaru memahami drama ini.

Untuk para siswa bahasa Jepang, berikut adalah tip: ketika mendengar うりきれました (urikiremashita) di sebuah toko, itu saatnya untuk beralih ke rencana B. Namun, tetap perhatikan — beberapa toko online menggunakan 完売 (かんばい), sinonim yang lebih formal, untuk barang edisi terbatas. Dan jika Anda ingin terkesan, tanyakan また入荷しますか? (mata nyuuka shimasu ka?), menanyakan apakah akan ada pengisian ulang. Dengan demikian, Anda menunjukkan bahwa Anda melampaui dasar dan memahami nuansa konsumsi Jepang.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 売り切れる

  • 売り切れる - Bentuk Positif
  • 売り切れません - bentuk Negatif
  • 売り切れました - bentuk Lampau
  • 売り切れるでしょう - bentuk kondisional
  • 売り切れている - bentuk Berkelanjutan
  • 売り切れない - bentuk potensial

Sinonim dan serupa

  • 売り切れる (urikiru) - terjual habis
  • 売りつくす (uritsukusu) - menjual semuanya, menghabiskan penjualan
  • 売り尽くす (uritsukusu) - menjual sampai habis, menghabiskan sepenuhnya
  • 売り切らす (urikirasu) - membuat seseorang kehabisan, menyebabkan penjualan lengkap
  • 売り切られる (urikirareru) - distribusi oleh seseorang
  • 売りつくされる (uritsukusareru) - terjual sepenuhnya, habis terjual
  • 売り尽くされる (uritsukusareru) - terjual sampai habis, terjual habis sepenuhnya
  • 売り切らせる (urikiraseru) - membuat seseorang kehabisan, membiarkan mereka kehabisan

Kata-kata terkait

売り切れる

Romaji: urikireru
Kana: うりきれる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: habis

Arti dalam Bahasa Inggris: to be sold out

Definisi: Produk ini sudah habis.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (売り切れる) urikireru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (売り切れる) urikireru:

Contoh Kalimat - (売り切れる) urikireru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この商品は売り切れてしまいました。

Kono shouhin wa urikirete shimaimashita

Produk ini terjual habis.

Produk ini telah habis.

  • この商品 - Produk ini
  • は - Partikel topik
  • 売り切れてしまいました - Terjual habis

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

可愛がる

kawaigaru

cinta; menjadi penuh kasih

心得る

kokoroeru

mengetahui; memiliki pengetahuan lengkap

案じる

anjiru

merasa cemas; merenung

割る

waru

membagi; memotong; untuk istirahat; setengah; memisahkan; membagi; untuk merobek; retak; menghancurkan; mencairkan

遅らす

okurasu

menunda; memperlambat