Terjemahan dan Makna dari: 売り出し - uridashi
Jika Anda pernah menemukan kata Jepang 売り出し (うりだし) di toko atau iklan, Anda mungkin penasaran tentang arti dan penggunaannya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang diwakili oleh ungkapan ini dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, mulai dari terjemahan literalnya hingga bagaimana ia muncul dalam konteks komersial. Selain itu, kita akan memahami asal usulnya, frekuensi penggunaannya, dan tips untuk mengingatnya dengan efisien. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya tertarik dengan budaya negara tersebut, panduan ini akan menjawab pertanyaan-pertanyaan Anda.
"売り出し" berarti "penjualan" atau "promosi" dalam konteks tertentu, biasanya merujuk pada penawaran produk yang sedang dipromosikan atau dijual secara khusus.
Kata 売り出し (うりだし) terdiri dari kanji 売 (menjual) dan 出 (keluar, meluncurkan). Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang dapat diterjemahkan sebagai "peluncuran penjualan" atau "promosi awal". Di Jepang, istilah ini umum digunakan di toko dan supermarket untuk menunjukkan produk-produk baru atau yang sedang ditawarkan dalam waktu terbatas. Berbeda dengan diskon sederhana, 売り出し sering kali menunjukkan bahwa item sedang ditonjolkan untuk pertama kalinya.
Salah satu contoh praktis adalah ketika sebuah toko serba ada mengumumkan model elektronik baru dengan harga spesial di beberapa minggu pertama. Dalam hal ini, Anda akan melihat poster atau label dengan 売り出し untuk menarik perhatian pelanggan. Ungkapan ini juga dapat muncul dalam kalimat seperti "新商品売り出し中" (shinshōhin uridashi-chū), yang berarti "produk baru dalam peluncuran".
Asal dan penggunaan budaya
Asal usul dari 売り出し terkait dengan perdagangan tradisional Jepang, di mana para pedagang mengumumkan produk baru atau musiman dengan antusiasme besar. Seiring waktu, kata ini mengkonsolidasikan diri dalam kosakata perdagangan dan mulai diasosiasikan tidak hanya dengan peluncuran, tetapi juga dengan strategi pemasaran. Di Jepang, umum untuk melihat ungkapan ini di selebaran, etalase, dan bahkan di program TV yang menyiarkan promosi.
Secara kultural, konsep 売り出し mencerminkan pentingnya yang diberikan orang Jepang pada kebaruan dan waktu. Banyak toko memanfaatkan tanggal-tanggal tertentu, seperti awal musim atau festival lokal, untuk mempromosikan barang dengan sebutan ini. Jika Anda pernah mengunjungi Jepang selama "hatsu-uri" (penjualan pertama tahun ini), Anda pasti menyadari betapa relevannya istilah ini pada periode tersebut.
Cara menghafal dan menggunakan 売り出し
Untuk mengingat kata ini, satu tips adalah mengaitkan kanji yang menyusunnya dengan situasi sehari-hari. Karakter 売 (menjual) muncul dalam kata-kata lain seperti 売店 (baiten, toko kecil) dan 販売 (hanbai, penjualan), sementara 出 digunakan dalam istilah seperti 出発 (shuppatsu, keberangkatan). Memikirkan tentang "sesuatu yang keluar untuk dijual" dapat membantu mengingat maknanya.
Jika Anda ingin berlatih, cobalah membuat kalimat seperti "このデパートで売り出しの商品を買った" (Saya membeli produk yang dijual di toko serba ada ini). Cara lain untuk memperkuat pembelajaran adalah mencatat kata tersebut ketika Anda melihatnya di iklan atau situs Jepang. Di Suki Nihongo, Anda akan menemukan contoh penggunaan nyata untuk memperluas kosakata Anda dengan cara yang kontekstual.
Menguasai istilah seperti 売り出し tidak hanya memperkaya bahasa Jepang Anda, tetapi juga memudahkan pengalaman belanja di Jepang. Kini Anda telah mengetahui arti dan penerapannya, bagaimana jika Anda memperhatikan ungkapan ini saat membaca iklan dalam bahasa Jepang?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 販売開始 (Hanbai kaishi) - Awal penjualan
- 発売 (Hatsubai) - Peluncuran (umum, termasuk produk)
- リリース (Rirīsu) - Pelepasan, khususnya perangkat lunak atau media
- 販売開始日 (Hanbai kaishi bi) - Tanggal mulai penjualan
- 販売開始予定 (Hanbai kaishi yotei) - Perencanaan awal penjualan
- 販売開始時期 (Hanbai kaishi jiki) - Periode awal penjualan
- 新発売 (Shin hatsubai) - Peluncuran baru (produk)
- 新商品発売 (Shin shouhin hatsubai) - Peluncuran produk baru
- 新商品販売開始 (Shin shouhin hanbai kaishi) - Mulai penjualan produk baru
- 新製品発売 (Shin seihin hatsubai) - Peluncuran produk baru (mengandalkan model atau versi baru)
- 新製品販売開始 (Shin seihin hanbai kaishi) - Mulai penjualan model atau versi baru
- 新作発売 (Shin saku hatsubai) - Rilisan baru (seperti film atau buku)
- 新作販売開始 (Shin saku hanbai kaishi) - Permulaan penjualan karya baru
- 新商品リリース (Shin shouhin rirīsu) - Peluncuran produk baru (berfokus pada format publikasi)
- 新製品リリース (Shin seihin rirīsu) - Pelepasan model atau versi baru
- 新作リリース (Shin saku rirīsu) - Pelepasan karya-karya baru
- 新商品の発売 (Shin shouhin no hatsubai) - Peluncuran produk baru (penekanan pada proses penjualan)
- 新製品の発売 (Shin seihin no hatsubai) - Peluncuran model atau versi baru (penekanan pada proses penjualan)
- 新作の発売 (Shin saku no hatsubai) - Peluncuran karya baru (penekanan pada proses penjualan)
- 新商品の販売開始 (Shin shouhin no hanbai kaishi) - Awal penjualan produk baru (penekanan pada proses penjualan)
- 新製品の販売開始 (Shin seihin no hanbai kaishi) - Mulai penjualan model atau versi baru (penekanan pada proses penjualan)
- 新作の販売開始 (Shin saku no hanbai kaishi) - Awal penjualan karya baru (penekanan pada proses penjualan)
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (売り出し) uridashi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (売り出し) uridashi:
Contoh Kalimat - (売り出し) uridashi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.