Terjemahan dan Makna dari: 垂れる - tareru

Kata Jepang 垂れる [たれる] adalah sebuah kata kerja yang membawa makna sederhana dalam kehidupan sehari-hari, tetapi dengan nuansa menarik bagi mereka yang belajar bahasa tersebut. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara menggunakan istilah ini dengan benar atau apa asal-usulnya, artikel ini akan menjelaskan dari dasar hingga rincian budaya. Mari kita eksplorasi penggunaannya dalam kalimat, komposisi kanji, dan bahkan tips untuk menghafalnya tanpa kebingungan.

Dalam kamus Suki Nihongo, 垂れる didefinisikan sebagai "menetes", "mengalir", atau "menggantung", tetapi penggunaannya melampaui arti literal. Di sini, Anda akan menemukan bagaimana orang Jepang memandang kata ini, dalam konteks apa ia sering muncul, dan bahkan fakta menarik tentang cara penulisannya. Bersiaplah untuk belajar sesuatu yang sering diabaikan oleh buku-buku konvensional.

Makna dan penggunaan 垂れる dalam kehidupan sehari-hari

Kata kerja 垂れる digunakan terutama untuk menggambarkan cairan yang menetes atau objek yang menggantung ke bawah. Bayangkan sebuah keran dengan air yang menetes: 水が垂れている (mizu ga tarete iru) adalah cara yang alami untuk mengekspresikannya. Ini juga muncul dalam situasi seperti rambut yang jatuh di bahu (髪が肩に垂れる) atau tirai yang bergoyang lembut.

Satu hal menarik adalah bahwa 垂れる dapat memiliki konotasi negatif dalam konteks tertentu. Misalnya, saat berkata 鼻水が垂れている (hanamizu ga tarete iru), itu menggambarkan hidung yang berair dengan cara yang kurang elegan. Nada santai ini membuat kata tersebut lebih umum digunakan dalam percakapan sehari-hari dibandingkan dengan teks formal, di mana alternatif seperti 滴る (shitataru) mungkin lebih disukai.

Kanji 垂れる dan asal usulnya

Karakter 垂 terdiri dari radikal 土 (tanah) di bagian bawah, sementara garis atasnya menyiratkan sesuatu yang turun. Kombinasi ini bukan kebetulan: secara etimologis, kanji ini mewakili gagasan "menggantung di atas tanah". Kamus seperti 漢字源 mengonfirmasi bahwa arti aslinya terkait dengan objek yang menggantung, seperti tanaman yang terkulai karena beban atau tetesan yang akan jatuh.

Untuk mengingat kanji, perlu dicatat bahwa ia muncul dalam kata-kata lain yang terkait dengan "menggantung" atau "miring". 垂直 (suichoku) berarti "vertikal", sementara 下垂 (kasuí) merujuk pada sesuatu yang jatuh atau santai. Koneksi antara istilah-istilah ini membantu mengingat tidak hanya 垂れる, tetapi juga seluruh kelompok kosakata yang berguna untuk menggambarkan posisi dan gerakan.

Kebudayaan dan frekuensi penggunaan

Meskipun 垂れる bukanlah kata kerja yang paling sering digunakan – menempati posisi 4.782 dalam daftar kata-kata yang paling umum digunakan dalam bahasa Jepang – ia muncul dalam ungkapan yang menarik. Dalam kuliner, タレが垂れる menggambarkan saus yang menetes dari makanan, gambar yang umum dalam iklan yakitori. Di teater Noh, istilah ini bisa muncul untuk menggambarkan lengan panjang dari kostum tradisional yang bergerak perlahan.

Kesalahan umum di antara pelajar adalah membingungkan 垂れる dengan 吊るす (tsurusu), yang berarti "menggantung sesuatu secara aktif". Perbedaannya terletak pada tindakan: sementara 垂れる menunjukkan keadaan alami (seperti rambut yang jatuh), 吊るす mengimplikasikan niat (seperti menggantung sebuah lukisan). Mengamati detail ini mencegah kebingungan saat membentuk kalimat.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 垂れる

  • 垂れる - bentuk dasar
  • 垂れて bentuk gerundio
  • 垂れた - bentuk Lampau
  • 垂れそう - bentuk potensial
  • 垂れます/垂れる - Cara Manners
  • 垂れない - bentuk Negatif
  • 垂れれば - bentuk kondisional
  • 垂れよう - bentuk imperatif
  • 垂れたら - Bentuk kondisional dalam sebuah kalimat

Sinonim dan serupa

  • 垂れ下がる (tare sagaru) - menggantung; jatuh ke bawah.
  • ぶら下がる (bura sagaru) - bergantung; berayun.
  • 伸びる (nobiru) - membentang; tumbuh.
  • 伸ばす (nobasu) - merentang; memperpanjang.
  • たれる (tareru) - menggantung; menjatuhkan.
  • 下がる (sagaru) - turun; jatuh.
  • 下垂れる (katsuireru) - menggantung ke bawah; jatuh karena berat.
  • 下垂れ下がる (katsure sagaru) - digantung dan jatuh ke bawah.
  • 下垂れ伸びる (katsure nobiru) - tumbuh ke bawah; meregang ke bawah.
  • 下垂れ伸ばす (katsure nobasu) - meregang ke bawah; merentangkan diri ke bawah.
  • 下垂れたれる (katsure tareru) - jatuh ke bawah.
  • 下垂れ下がす (katsure sagasu) - melakukan menggantung ke bawah.
  • 下垂れ下げる (katsure sageru) - jatuh ke bawah.
  • 下垂れ延びる (katsure nobiru) - tumbuh ke bawah; memanjang ke bawah.
  • 下垂れ延ばす (katsure nobasu) - menarik ke bawah; memperpanjang ke bawah.

Kata-kata terkait

垂れる

Romaji: tareru
Kana: たれる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: untuk menggantung; terjatuh; terjatuh; untuk mengurangi; untuk mengurangi; untuk berayun; Beri jalan; menetes; keluar; mengeringkan; tinggalkan (dalam kematian); memberi; untuk memeriksa

Arti dalam Bahasa Inggris: to hang;to droop;to drop;to lower;to pull down;to dangle;to sag;to drip;to ooze;to trickle;to leave behind (at death);to give;to confer

Definisi: Sesuatu bergerak secara vertikal ke bawah.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (垂れる) tareru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (垂れる) tareru:

Contoh Kalimat - (垂れる) tareru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

彼女の髪の毛は垂れていた。

Kanojo no kaminoke wa tareru

Rambutnya rontok.

Rambutnya menggantung.

  • 彼女 - Dia
  • の - Partikel kepemilikan
  • 髪の毛 - rambut
  • は - Partikel topik
  • 垂れていた - Sedang digantung

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

兼ねる

kaneru

menjaga (posisi); melayani; tidak mampu; berada di luar kemampuan seseorang; cocok dengan; menggunakan; tidak bisa; ragu-ragu

応じる

oujiru

menjawab; memenuhi; menerima; mematuhi; meminta

潜る

kuguru

1. mengemudikan; melewati; 2. Menghindari; bersembunyi; 3. menyelam (di dalam atau di bawah air); pergi ke bawah tanah

割り込む

warikomu

masuk; untuk terlibat; berubah; untuk menguatkan; menghentikan; mengganggu

異なる

kotonaru

mendasar; berbeda; tidak sepakat

垂れる