Terjemahan dan Makna dari: 噂 - uwasa

Jika Anda sedang mempelajari bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda mungkin sudah menemui kata 噂[うわさ]. Kata ini muncul dalam percakapan sehari-hari, di anime, dan bahkan di berita, tetapi apakah Anda tahu apa artinya dan bagaimana menggunakannya dengan benar? Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, asal-usul, dan penggunaan budaya dari kata ini, serta memberikan tips praktis untuk mengingatnya. Jika Anda ingin memahami bagaimana orang Jepang menangani gosip dan rumor, teruslah membaca!

Arti dan penulisan 噂[うわさ]

Kata 噂[うわさ] sering kali diterjemahkan sebagai "kabar," "gosip," atau "rumor." Ini menggambarkan informasi yang beredar secara informal, seringkali tanpa konfirmasi resmi. Kanji 噂 terdiri dari radikal 口 (mulut), yang menunjukkan sesuatu yang terkait dengan ucapan, dipadukan dengan 尊 (penghormatan, kehormatan), menyiratkan koneksi dengan percakapan yang mendapatkan pentingnya secara sosial.

Dalam penulisan, umum untuk melihat うわさ dalam hiragana, terutama dalam konteks informal. Di sisi lain, kanji 噂 muncul lebih sering dalam teks formal atau ketika ingin menekankan karakter rumor. Perlu dicatat bahwa, meskipun kanji itu ada, banyak orang Jepang memilih hiragana karena kesederhanaan, sehingga mengenali kedua bentuk tersebut berguna bagi para pelajar.

Bagaimana kata tersebut digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang

Di Jepang, うわさ memiliki konotasi yang bervariasi dari netral hingga negatif, tergantung konteksnya. Dalam beberapa kasus, itu hanya merujuk pada informasi yang belum dikonfirmasi, seperti dalam "うわさによると、あの店はおいしいらしい" ("Menurut rumor, restoran itu tampaknya enak"). Di lain waktu, bisa membawa nada yang lebih merendahkan, terutama ketika terkait dengan gosip jahat.

Secara budaya, orang Jepang cenderung berhati-hati dengan うわさ, karena menyebarkan informasi palsu dapat memiliki konsekuensi sosial yang serius. Di perusahaan dan sekolah, misalnya, desas-desus yang tidak berdasar sering kali tidak disarankan. Di sisi lain, di media sosial dan program TV, beberapa rumor diperlakukan sebagai hiburan, menunjukkan bahwa konteks sangat menentukan bagaimana kata tersebut dipahami.

Tips untuk mengingat dan menggunakan うわさ dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat うわさ adalah mengaitkannya dengan situasi sehari-hari. Misalnya, pikirkan tentang bagaimana rumor menyebar dengan cepat, seperti suara "uwa-sa" yang seolah-olah bergema dari mulut ke mulut. Tips lainnya adalah ingat bahwa kanji tersebut memiliki radikal 口 (mulut), yang memperkuat ide tentang sesuatu yang disampaikan secara lisan.

Untuk berlatih, cobalah menggunakan kata tersebut dalam kalimat sederhana, seperti "そのうわさは本当ですか?" ("Apakah rumor itu benar?"). Jika Anda menyukai anime dan drama, perhatikan bagaimana karakter bereaksi terhadap うわさ – seringkali, ini mengungkapkan aspek budaya Jepang, seperti perhatian terhadap reputasi dan menghindari konflik yang tidak perlu.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • うわさ (uwasa) - Desas, desas; informasi yang menyebar tanpa konfirmasi.
  • 風説 (fūsatsu) - Rumor, berita; mengacu pada kabar yang dapat menyebar dengan cara yang lebih formal.
  • 陰口 (ikiguchi) - Gossip, intrigue; especially about someone in a clandestine or malicious way.

Kata-kata terkait

aku

mal; maldade

Romaji: uwasa
Kana: うわさ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: desas; cerita; gosip; percakapan biasa

Arti dalam Bahasa Inggris: rumour;report;gossip;common talk

Definisi: Informasi tidak resmi dan reputasi pihak ketiga.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (噂) uwasa

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (噂) uwasa:

Contoh Kalimat - (噂) uwasa

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

噂を広めないでください。

Uwasa wo hirogenaide kudasai

Tolong jangan menyebarkan rumor.

Jangan menyebarkan rumor.

  • 噂 - Isu
  • を - partikel objek
  • 広める - menyebar
  • ないで - forma negativa do verbo "nai" + partícula "de" untuk menunjukkan permintaan atau saran
  • ください - bentuk imperatif dari kata kerja "kudasai" untuk membuat permintaan yang sopan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

思い付き

omoitsuki

rencana; ide; saran

kuse

kebiasaan (biasanya kebiasaan buruk, yaitu kecanduan); keanehan

kumi

kelas; grup; tim; set

賭け

kake

bertaruh; bermain; sebuah risiko

期限

kigen

ketentuan; periode