Terjemahan dan Makna dari: 嘘 - uso
Jika Anda sudah menonton anime atau drama Jepang, kemungkinan besar Anda pernah mendengar seseorang berteriak 嘘 [うそ] di momen kejutan atau ketidakpercayaan. Kata kecil ini membawa lebih dari sekadar makna "kecoh"—ia tertanam dalam budaya Jepang, muncul dalam ungkapan sehari-hari, peribahasa, dan bahkan dalam cara orang Jepang menghadapi kebenaran sosial. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi yang menarik di balik kanji 嘘, bagaimana ia digunakan dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan beberapa fakta menarik yang akan membantu Anda menghafalnya dengan baik. Dan jika Anda menggunakan Anki untuk belajar, bersiaplah untuk mencatat contoh praktis yang akan meningkatkan kosakata Anda!
Asal dan penulisan kanji 嘘
Kanji 嘘 terdiri dari dua radikal: 口 (mulut) dan 虚 (kosong, palsu). Bersama-sama, mereka melukiskan gambaran sempurna tentang apa itu kebohongan—sesuatu yang keluar dari mulut, tetapi tanpa substansi. Menariknya, radikal 虚 juga muncul dalam kata-kata seperti 虚しい (kosong, tidak bermakna), yang menguatkan ide bahwa kebohongan adalah sesuatu yang tidak berdasar. Tak heran jika orang Jepang sering mengatakan 嘘つきは泥棒の始まり ("berbohong adalah langkah pertama untuk mencuri"), sebuah peribahasa yang menunjukkan bagaimana budaya lokal memandang ketidakjujuran.
Dalam penulisan, perhatikan penulisan kanji—bagian atas (虚) memiliki 11 goresan, sementara 口 menambahkan 3 lagi. Kesalahan umum di kalangan pelajar adalah membingungkan 嘘 dengan 嘘く (yang bahkan tidak ada!) atau bahkan dengan kata kerja 言う (mengatakan). Agar tidak terjebak dalam perangkap ini, ingatlah: kebohongan dimulai dari mulut, tetapi berakhir dalam kekosongan. Tips praktis? Kaitkan 口 dengan "berbicara" dan 虚 dengan "sesuatu yang tidak ada". Sangat efektif!
Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya
Berbeda dengan bahasa Portugis, di mana "mentira" dapat terdengar berat, orang Jepang menggunakan うそ dalam konteks yang lebih ringan—bahkan sebagai seruan. Jika seseorang menceritakan berita yang tidak dapat dipercaya, mengeluarkan うそ!本当? ("Bohong! Serius?") hampir otomatis. Tapi hati-hati: mengatakan あなたは嘘つきです ("kamu seorang pembohong") sudah terdengar seperti serangan langsung. Bahasa Jepang memiliki dualitas ini—kata yang sama dapat digunakan untuk bercanda atau tuduhan, tergantung pada nada dan konteks.
Di media sosial, #うそつき adalah tag umum untuk menarik perhatian terhadap berita palsu atau janji yang tidak ditepati. Dan berikut adalah fakta menarik: penelitian menunjukkan bahwa 嘘 sering muncul dalam pencarian terkait dengan cara mendeteksi kebohongan atau frasa untuk menghadapi seseorang. Orang Jepang, memang, memiliki pepatah: 嘘も方便 ("kebohongan bisa menjadi cara yang nyaman"), yang mencerminkan ide bahwa, kadang-kadang, kebohongan kecil menghindari konflik yang lebih besar—sebuah aspek menarik dari komunikasi tidak langsung di Jepang.
Penghafalan dan ungkapan berguna
Ingin mengingat 嘘 dengan cara yang tak akan pernah hilang dari kepala? Pikirkan tentang adegan klasik Pinokio—hidungnya yang tumbuh ketika ia berbohong. Sekarang bayangkan seorang Jepang menutup bibir (口) saat berkata sesuatu yang kosong (虚). Gambar aneh ini akan melekat di ingatanmu! Teknik lain adalah membuat kartu flash dengan frasa seperti うそをつかないで ("jangan berbohong padaku") atau それは嘘だよ ("itu adalah bohong"), yang sangat berguna dalam kehidupan sehari-hari.
Untuk meningkatkan studi Anda, catat ini: 嘘 sangat sering muncul dalam lagu J-pop tentang hubungan yang gagal (dengar, penggemar Kenshi Yonezu?). Dan jika Anda bermain visual novels, bersiaplah—karakter yang menyimpan rahasia selalu mengatakan うそでしょう? di momen dramatis. Ingin menguji apakah Anda benar-benar belajar? La prochaine fois que vous verrez un ami avec une nouvelle coupe de cheveux, coba bercanda: それ、うそみたいに似合ってる! ("Itu sangat cocok sehingga terlihat seperti kebohongan!"). Reaksinya akan sepadan dengan setiap kanji yang dipelajari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 偽り (itsuwari) - Kebohongan, penipuan.
- 虚言 (kyogen) - Kebohongan, terutama ketika diucapkan secara sengaja.
- 誤魔化し (gomakashi) - Penipuan, kebohongan, biasanya untuk menyembunyikan kebenaran.
- 偽物 (nisemono) - Palsu, salinan, atau tiruan dari sesuatu yang sah.
- 偽りの言葉 (itsuwari no kotoba) - Kata-kata palsu, menyesatkan, yang mewakili ketidakpercayaan atau ketidaksetiaan.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (嘘) uso
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (嘘) uso:
Contoh Kalimat - (嘘) uso
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Usotsuki wa shin'you dekinai
Anda tidak bisa mempercayai pembohong.
Saya tidak bisa mempercayai pembohong.
- 嘘つき - pembohong
- は - partikel topik
- 信用 - Kepercayaan diri
- できない - tidak dapat dilakukan, tidak mungkin
uso wo tsukuna
Jangan berbohong.
Jangan berbohong.
- 嘘 - berbohong
- を - partikel objek
- つく - berbicara, mengatakan
- な - Kata penafian