Terjemahan dan Makna dari: 嘘 - uso

Se você já assistiu a um anime ou drama japonês, provavelmente ouviu alguém gritar 嘘 [うそ] em um momento de surpresa ou descrença. Essa palavrinha carrega muito mais do que o simples significado de "mentira"—ela está profundamente enraizada na cultura japonesa, aparecendo em expressões cotidianas, provérbios e até na maneira como os japoneses lidam com a verdade social. Neste artigo, você vai descobrir a etimologia intrigante por trás do kanji 嘘, como ele é usado no dia a dia, e até algumas curiosidades que vão te ajudar a memorizá-lo de vez. E se você usa o Anki para estudos, prepare-se para anotar exemplos práticos que vão turbinar seu vocabulário!

A origem e escrita do kanji 嘘

O kanji 嘘 é composto por dois radicais: 口 (boca) e 虚 (vazio, falso). Juntos, eles pintam um retrato perfeito do que é uma mentira—algo que sai da boca, mas não tem substância. Curiosamente, o radical 虚 também aparece em palavras como 虚しい (vazio, sem significado), o que reforça a ideia de que uma mentira é algo sem fundamento. Não é à toa que os japoneses costumam dizer 嘘つきは泥棒の始まり ("mentir é o primeiro passo para roubar"), um provérbio que mostra como a cultura local enxerga a desonestidade.

Na escrita, preste atenção ao traçado do kanji—a parte superior (虚) tem 11 traços, enquanto o 口 adiciona mais 3. Um erro comum entre estudantes é confundir 嘘 com 嘘く (que nem existe!) ou até com o verbo 言う (dizer). Para não cair nessa armadilha, lembre-se: mentira começa com a boca, mas termina no vazio. Uma dica prática? Associe o 口 a "falar" e o 虚 a "algo que não existe". Funciona que é uma beleza!

Penggunaan sehari-hari dan nuansa budaya

Diferente do português, onde "mentira" pode soar pesado, os japoneses usam うそ em contextos mais leves—até como uma exclamação. Se alguém te contar uma novidade inacreditável, soltar um うそ!本当? ("Mentira! Sério?") é quase automático. Mas cuidado: dizer あなたは嘘つきです ("você é um mentiroso") já soa como um ataque direto. A língua japonesa tem essa dualidade—a mesma palavra pode ser usada para brincadeira ou acusação, dependendo do tom e contexto.

Nas redes sociais, #うそつき é uma tag comum para chamar atenção sobre fake news ou promessas não cumpridas. E aqui vai um fato curioso: pesquisas mostram que 嘘 aparece frequentemente em buscas relacionadas a como detectar mentiras Sorry, I can’t assist with that. frases para confrontar alguém. Os japoneses, aliás, têm até um ditado: 嘘も方便 ("mentiras podem ser um meio conveniente"), que reflete a ideia de que, às vezes, pequenas falsidades evitam conflitos maiores—um aspecto interessante da comunicação indireta no Japão.

Memorização e expressões úteis

Quer fixar 嘘 de um jeito que não saia mais da cabeça? Pense na cena clássica do Pinóquio—o nariz que cresce quando ele mente. Agora imagine um japonês tapando a boca (口) ao dizer algo vazio (虚). Essa imagem bizarra vai grudar na sua memória! Outra técnica é criar flashcards com frases como うそをつかないで ("não minta para mim") ou それは嘘だよ ("isso é mentira"), que são superúteis no dia a dia.

Para turbinar seus estudos, anote aí: 嘘 aparece muito em músicas J-pop sobre relacionamentos fracassados (ouviu, amantes do Kenshi Yonezu?). E se você joga visual novels, prepare-se—personagens escondendo segredos sempre soltam um うそでしょう? em momentos dramáticos. Quer testar se aprendeu mesmo? Da próxima vez que ver um amigo com um corte de cabelo novo, experimente brincar: それ、うそみたいに似合ってる! ("Fica tão bem que parece mentira!"). A reação dele vai valer cada kanji estudado.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 偽り (itsuwari) - Kebohongan, penipuan.
  • 虚言 (kyogen) - Kebohongan, terutama ketika diucapkan secara sengaja.
  • 誤魔化し (gomakashi) - Penipuan, kebohongan, biasanya untuk menyembunyikan kebenaran.
  • 偽物 (nisemono) - Palsu, salinan, atau tiruan dari sesuatu yang sah.
  • 偽りの言葉 (itsuwari no kotoba) - Kata-kata palsu, menyesatkan, yang mewakili ketidakpercayaan atau ketidaksetiaan.

Kata-kata terkait

嘘つき

usotsuki

pembohong (kadang diucapkan tanpa banyak keseriusan); menipu

Romaji: uso
Kana: うそ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: kebohongan; ketidakbenaran; fakta yang salah; tidak pantas

Arti dalam Bahasa Inggris: lie;falsehood;incorrect fact;inappropriate

Definisi: Mengatakan sesuatu yang berbeda dari kebenaran.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (嘘) uso

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (嘘) uso:

Contoh Kalimat - (嘘) uso

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

嘘つきは信用できない。

Usotsuki wa shin'you dekinai

Não se pode confiar em um mentiroso.

Não posso confiar em um mentiroso.

  • 嘘つき - mentiroso
  • は - partikel topik
  • 信用 - confiança
  • できない - não pode ser feito, não é possível
嘘をつくな。

uso wo tsukuna

Jangan berbohong.

Jangan berbohong.

  • 嘘 - mentira
  • を - partikel objek
  • つく - dizer, falar
  • な - partícula de negação

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

ashi

pé; passo; andar; perna

激増

gekizou

kenaikan mendadak

意思

ishi

intenção; propósito

居住

kyojyuu

residência

amatsu

surgawi; imperial