Terjemahan dan Makna dari: 喜び - yorokobi

A palavra 「喜び」 (yorokobi) é rica em significado e traz uma carga emocional positiva. Ela é geralmente traduzida como "alegria" ou "felicidade", mas também pode transmitir o sentido de contentamento ou prazer. A etimologia da palavra remonta ao verbo japonês 「喜ぶ」 (yorokobu), que significa "estar alegre" ou "ficar feliz". O uso do kanji 「喜」 em si é interessante, pois ele carrega o radical 「口」 (kuchi), que significa "boca", e remete a expressões ou manifestações de alegria.

Historicamente, 「喜び」 tem suas raízes na cultura japonesa, onde a expressão da felicidade está profundamente ligada aos costumes e tradições sociais. Por exemplo, em cerimônias de casamento ou festividades sazonais, a demonstração de yorokobi é parte intrínseca das celebrações. Na arte e na literatura, essa palavra é frequentemente usada para descrever momentos de grande satisfação ou êxtase emocional. Seu uso transcende o pessoal e é aplicado em contextos comunitários e culturais.

Além disso, 「喜び」 possui variações que refletem diferentes níveis de intensidade. Algumas formas derivadas incluem 「大喜び」 (ooyorokobi), que indica uma alegria extrema, e 「喜びに満ちる」 (yorokobi ni michiru), que sugere estar repleto de felicidade. Essas variações mostram como o japonês é uma língua rica em nuances, permitindo expressar emoções complexas de forma precisa. Compreender essas nuances em japonês pode trazer uma apreciação mais profunda das emoções humanas, destacando como a cultura e a linguagem estão entrelaçadas na expressão de sentimentos.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 歓喜 (Kanki) - Júbilo, grande alegria
  • 嬉しさ (Ureshisa) - Sentimento de felicidade, contentamento
  • 楽しみ (Tanoshimi) - Prazer, expectativa divertida
  • 幸福感 (Kōfukukan) - Sensação de felicidade, bem-estar
  • 喜ばしさ (Yorokobasisa) - Qualidade de ser alegrante, algo que traz alegria

Kata-kata terkait

喜ぶ

yorokobu

terpesona; merasa senang

楽しみ

tanoshimi

seru; kesenangan

喜び

Romaji: yorokobi
Kana: よろこび
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3, jlpt-n2

Terjemahan / Makna: kebahagiaan; (a) kenikmatan; kegembiraan; kesenangan; gratifikasi; bersuka cita; selamat; ucapan selamat

Arti dalam Bahasa Inggris: joy;(a) delight;rapture;pleasure;gratification;rejoicing;congratulations;felicitations

Definisi: Para se sentir feliz. Para se sentir feliz.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (喜び) yorokobi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (喜び) yorokobi:

Contoh Kalimat - (喜び) yorokobi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

A alegria de ficar no topo é insubstituível.

  • 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
  • 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
  • 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
  • 代えがたい - significa "inestimável" ou "incomparável".
踊ることは私の人生の喜びです。

Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Dançar é a alegria da minha vida.

Dançar é a alegria da minha vida.

  • 踊ることは - "Dancing is"
  • 私の - "my"
  • 人生の - "life's"
  • 喜びです - "joy."
歌を歌うことは私の生きる喜びです。

Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu

Cantar é a alegria da minha vida.

Cantando uma música é minha alegria de viver.

  • 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - cantar uma música
  • は (wa) - partikel topik
  • 私の (watashi no) - meu
  • 生きる (ikiru) - tinggal
  • 喜び (yorokobi) - alegria
  • です (desu) - verbo ser/estar
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

A felicidade é um momento maravilhoso na vida.

A alegria é um momento maravilhoso da vida.

  • 喜び - alegria
  • は - partícula que indica o tema da frase
  • 人生 - hidup
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 素晴らしい - maravilhoso
  • 瞬間 - momento
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
吹奏することは私の人生の喜びです。

Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Brasil adalah kegembiraan dalam hidupku.

  • 吹奏すること - memainkan alat musik tiup
  • は - Partícula gramatikal yang menunjukkan topik kalimat
  • 私 - saya
  • の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan
  • 人生 - hidup
  • の - partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan
  • 喜び - kegembiraan, kesenangan
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Ela ficou feliz ao ver meu presente.

Ela ficou satisfeita ao ver meu presente.

  • 彼女 (kanojo) - Dia
  • は (wa) - Partikel topik
  • 私の (watashi no) - Saya
  • プレゼント (purezento) - Hadiah
  • を (wo) - Partikel objek langsung
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - Ficou feliz
詩を書くことは私の人生の喜びです。

Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu

Escrever poesia é a alegria da minha vida.

  • 詩 (shi) - puisi
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 書く (kaku) - menulis
  • こと (koto) - substantivator
  • は (wa) - partikel topik
  • 私 (watashi) - saya
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 人生 (jinsei) - hidup
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 喜び (yorokobi) - alegria
  • です (desu) - verbo ser/estar

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

架空

kakuu

aéreo; acima; ficção; imaginativo

受け持ち

ukemochi

koleksi (dari sesuatu); masalah di bawah tanggung jawab seseorang

ryou

quantidade; valor; volume; porção (de comida)

公表

kouhyou

pengumuman resmi; proklamasi

kome

beras mentah

喜び