Terjemahan dan Makna dari: 善し悪し - yoshiashi

A expressão 「善し悪し」, ou "yoshiashi" em romaji, adalah menarik dalam bahasa Jepang, karena mencakup konsep dualistik yang merujuk pada baik dan buruk, atau keuntungan dan kerugian dari sesuatu. Kata majemuk ini terdiri dari kanji 「善」, yang berarti "baik" atau "kebajikan", dan 「悪」, yang berarti "buruk" atau "jahat". Istilah ini digunakan untuk menggambarkan kualitas atau dualitas sesuatu, dan menangkap kompleksitas situasi atau masalah yang memiliki aspek positif dan negatif.

Etimologis, 「善し悪し」 berasal dari penggabungan kanji 「善」 (yoshi) dan 「悪」 (ashi atau waru). 「善」 melambangkan kebaikan dan merupakan kanji yang muncul dalam banyak kata yang berkaitan dengan moralitas dan etika. Sebaliknya, 「悪」 terkait dengan kejahatan atau kekurangan, mengambil peran yang sering ditemukan dalam konteks yang berkaitan dengan kesulitan atau kegagalan. Interaksi antara kedua karakter ini menciptakan ungkapan yang serbaguna yang dapat diterapkan pada berbagai situasi sehari-hari.

Penting untuk dicatat bahwa kombinasi "baik" dan "buruk" dalam ungkapan ini tidak selalu berarti penilaian moral yang absolut, tetapi lebih merupakan analisis dari pro dan kontra, atau kekuatan dan kelemahan, dari suatu tema atau peristiwa tertentu. Misalnya, seseorang dapat membahas "善し悪し" dari keputusan bisnis atau "善し悪し" dari teknologi yang muncul. Perubahan sosial, produk, dan bahkan perilaku manusia dapat dievaluasi melalui lensa "善し悪し" mereka.

Asal penggunaan ungkapan ini sangat terkait dengan cara masyarakat Jepang memahami dan menyeimbangkan konsep dualitas, selalu mencari harmoni antara kekuatan yang berlawanan. Dengan demikian, menggunakan 「善し悪し」 dalam diskusi menandakan pemahaman yang penuh akan kompleksitas dan nuansa suatu tema, sesuatu yang sangat dihargai dalam komunikasi dan budaya lokal. Di dunia yang sangat menghargai keseimbangan, ungkapan ini merangkum apresiasi terhadap aspek positif dan negatif yang muncul dalam situasi apa pun.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 良し悪し (Yoshiashi) - Kualitas atau nilai dari sesuatu.
  • 好し悪し (Yoshiashi) - Kualitas atau nilai dari sesuatu, mirip dengan 良し悪し, tetapi dapat memiliki konotasi yang lebih subyektif.
  • よしわるし (Yoshiwarushi) - Sebuah variasi dari 良し悪し, yang juga merujuk pada kualitas.
  • いいわるし (Iiwalushi) - Um sinônimo para 良し悪し que enfatiza o aspecto de "bom" ou "ruim" é "qualidade".
  • ぜんしあくし (Zenshiakushi) - Kualitas total, mencerminkan baik yang baik maupun yang buruk.
  • ぜんあく (Zen'aku) - Sebuah istilah yang mencakup konsep totalitas kebaikan dan kejahatan.
  • ぜんしわるし (Zenshiwarushi) - Mirip dengan ぜんしあくし, mencerminkan dualitas antara baik dan jahat.
```

Kata-kata terkait

善し悪し

Romaji: yoshiashi
Kana: よしあし
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: baik atau buruk; kelebihan atau kekurangan; kualitas; kecukupan

Arti dalam Bahasa Inggris: good or bad;merits or demerits;quality;suitability

Definisi: Untuk menilai apakah sesuatu atau tindakan itu baik atau buruk.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (善し悪し) yoshiashi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (善し悪し) yoshiashi:

Contoh Kalimat - (善し悪し) yoshiashi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

善し悪しは人それぞれです。

Zen shi aku shi wa hito sorezore desu

Baik atau buruk berbeda untuk setiap orang.

  • 善し (yoshi) - baik
  • 悪し (warushi) - Buruk
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 人 (hito) - orang
  • それぞれ (sorezore) - setiap orang
  • です (desu) - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

御負け

omake

1. sebuah diskon; "sebuah penghargaan 2. sesuatu tambahan"; bonus; "sebuah ekstra 3. sebuah berlebihan"

維持

iji

pemeliharaan; pelestarian

街道

kaidou

autostrada

英和

eiwa

Inggris-Jepang (misalnya, kamus)

一連

ichiren

sebuah seri; sebuah rantai; sekotak (kertas)

善し悪し